FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254  
255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   >>   >|  
intercede with Hamet for a surrender. Ali Dordux was a man of courage as well as policy; he perceived also that hunger was giving boldness to the citizens, while he trusted it was subduing the fierceness of the soldiery. He armed himself, therefore, cap-a-pie, and undertook this dangerous parley with the alcayde. He associated with him an alfaqui named Abraham Alhariz and an important inhabitant named Amar ben Amar, and they ascended to the fortress of Gibralfaro, followed by several of the trembling merchants. They found Hamet el Zegri, not, as before, surrounded by ferocious guards and all the implements of war, but in a chamber of one of the lofty towers, at a table of stone covered with scrolls traced with strange characters and mystic diagrams, while instruments of singular and unknown form lay about the room. Beside Hamet stood the prophetic dervise, who appeared to have been explaining to him the mysterious inscriptions of the scrolls. His presence filled the citizens with awe, for even Ali Dordux considered him a man inspired. The alfaqui, Abraham Alhariz, whose sacred character gave him boldness to speak, now lifted up his voice and addressed Hamet el Zegri. "We implore thee," said he, solemnly, "in the name of the most powerful God, no longer to persist in a vain resistance which must end in our destruction, but deliver up the city while clemency is yet to be obtained. Think how many of our warriors have fallen by the sword; do not suffer those who survive to perish by famine. Our wives and children cry to us for bread, and we have none to give them. We see them expire in lingering agony before our eyes, while the enemy mocks our misery by displaying the abundance of his camp. Of what avail is our defence? Are our walls, peradventure, more strong than the walls of Ronda? Are our warriors more brave than the defenders of Loxa? The walls of Ronda were thrown down and the warriors of Loxa had to surrender. Do we hope for succor?--whence are we to receive it? The time for hope is gone by. Granada has lost its power; it no longer possesses chivalry, commanders, nor a king. Boabdil sits a vassal in the degraded halls of the Alhambra; El Zagal is a fugitive, shut up within the walls of Guadix. The kingdom is divided against itself--its strength is gone, its pride fallen, its very existence at an end. In the name of Allah we conjure thee, who art our captain, be not our direst enemy, but surrender these ruins of ou
PREV.   NEXT  
|<   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254  
255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   >>   >|  



Top keywords:

warriors

 

surrender

 

citizens

 

scrolls

 
fallen
 
Dordux
 

longer

 

Abraham

 

boldness

 

Alhariz


alfaqui

 
displaying
 

misery

 

abundance

 
defenders
 

subduing

 
fierceness
 
soldiery
 
peradventure
 

strong


defence

 

famine

 
perish
 

children

 

survive

 
giving
 

suffer

 

expire

 
lingering
 
thrown

divided
 

kingdom

 
strength
 
Guadix
 

fugitive

 

direst

 

captain

 

existence

 
conjure
 

Alhambra


trusted

 
Granada
 

receive

 

undertook

 

succor

 

intercede

 

Boabdil

 

vassal

 

degraded

 

possesses