SCHI SERAI
In ruin are the spacious, splendid halls
With frozen forest of white columns where
The Tartar Khan his palace builded fair,
Where loneliest the shrilling cricket calls.
The ivy blackens over shining walls
Enscribing in gigantic letters there
Some curse Belshazzar-like: Beware! Beware!--
Then black as crepe from crested columns falls.
Within the burnished banquet room there sings
The fountain of the harem pure and clear,
Just as of old it sang in twilights drear.
But whither love and fame speed--on what wings?
When all things else must perish these endure!
Yet both are gone! The fountain ripples pure.
BAKTSCHI SERAI BY NIGHT
From out the mosques the pious wend their way;
Muezzin voices tremble through the night;
Within the sky the pallid King of Light
Wraps silvered ermine round him while he may,
And Heaven's harem greets its star array.
One lone white cloud rests in the azure height--
A veiled court lady in some sorrow's plight--
Whom cruel love and day have cast away.
The mosques stand there; and here tall cypress trees;
There--mountains, towering, black as demons frown,
Which Lucifer in rage from God cast down.
Like sword blades lightning flickers over these,
And on an Arab steed the wild Khan rides
Who goes to Baktschi Serai which night hides.
THE GRAVE OF COUNTESS POTOCKA
In Spring of love and life, My Polish Rose,
You faded and forgot the joy of youth;
Bright butterfly, it brushed you, then left ruth
Of bitter memory that stings and glows.
O Stars! that seek a path my northland knows,
How dare you now on Poland shine forsooth,
When she who loved you and lent you her youth
Sleeps where beneath the wind the long grass blows?
Alone, My Polish Rose, I die, like you.
Beside your grave a while pray let me rest
With other wanderers at some grief's behest.
The tongue of Poland by your grave rings true.
High-hearted, now a young boy past it goes,
Of you it is he sings, My Polish Rose.
THE GRAVES OF THE HAREM
They sleep well here whom Allah loved and kept
And treasured in his vineyard fair and fine,
Most lustrous of the Orient pearls that shine,
Which youth found where the waves of passion swept.
Here, where in peace perpetual they have slept,
A turban beckons where the roses twine,
A banner flutters out in silken line,
And sometimes here a Giaour's name is kept.
Oh! roses
|