ral writers. The
world has been for some time pretty well satisfied that these two
illustrious scholars were mere impostors in the claim they made, that
Joseph Scaliger's letter to Janus Dousa was a very impudent affair. If your
correspondent has met with any new evidence in support of their claim, it
would gratify me much if he would make it known. Who would not derive
pleasure from seeing the magnificent boast of Joseph proved at last to have
been founded in fact:
"Ego sum septimus ab Imperatore Ludovico et Illustrissima Hollandiae
comite Margareta: septimus item a Mastino tertio, ut et magnus Rex
Franciscus, literarum parcus."
and Scioppius's parting recommendation--
"Quid jam reliquum est tibi, nisi ut nomen commutes et ex Scalifero
fias Furcifer?"--_Scaliger Hypobolimaeus. Mogunt._, 1607, 4to., p. 74.
b.
deprived of its force and stringency? I fear, however, that this is not to
be expected.
It is impossible to read Joseph Scaliger's defence of his own case in the
rejoinder to Scioppius, _Confutatio fabulae Burdonum_, without observing
that the author utterly fails in connecting Niccolo, the great-grandfather
of Joseph, with Guglielmo della Scala, the son of Can Grande Secundo. And
yet such is the charm of genius, that the _Confutatio_, altogether
defective in the main point as a reply, will ever be read with delight by
succeeding generations of scholars.
JAMES CROSSLEY.
Manchester, Feb. 22, 1851.
_Lincoln Missal_ (Vol. iii., p. 119.).--It is clear that one of the most
learned ritualists, Mr. Maskell, did not know of a manuscript of the
Lincoln Use, else he would have noted it in his work, _The Ancient Liturgy
of the British Church_, where the other Uses of Salisbury, York, Bangor,
and Hereford, are compared together. In his preface to this work (p. ix.)
he states--
"It has been doubted whether there ever was a Lincoln Use in any other
sense than a different mode and practice of chanting."
MR. PEACOCK would probably find more information in the _Monumenta
Ritualia_, to which Mr. Maskell refers in his preface.
N. E. R. (A Subscriber.)
_By and bye_ (Vol. iii., p. 73.).--Your correspondent S. S., in support of
his opinion that _by the bye_ means "by the way," suggests that _good bye_
may mean "bon voyage." I must say the commonly received notion, that it is
a contraction of "God be wi' ye," appears to me in every way preferable. I
think that in the writers o
|