FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>  
A /C/alm earth-goddess /c/rowned with /c/orn and vines. Then we have a really pretty but artificial line--an alliteration in "m." On the /M/id Sea that /m/oans with /m/e/m/ories. The seventh line again is an alliteration of alternate "p" and "d." /P/ant /d/umbly /p/assionate with /d/reams of youth. The tenth line is an excruciating alliteration in sibilants. /F/eed/s/ the /f/amed /s/tream that water/s/ Andalu/s/. But it must be admitted that the next line is graceful-- And loiters, amorous of the fragrant air. The whole introduction of some 400 lines is full of beautiful images, fine thoughts, and striking phrases, but it is crowded, artificial, brocaded to excess with _trop de choses_; and it suddenly breaks into drama, with dialogue in person. This alternation of dramatic form and dialogue with epical narrative, interlarding the tragedy in parts with portentously long explanatory comment, is perhaps the most unlucky novelty which was ever attempted in verse. What would one say if even fine passages out of Wordsworth's _Excursion_ had been accidentally bound up between the pages of Shakespeare's _Hamlet_? But it is needless to enlarge on all the metrical and poetic defects of this medley of nearly 10,000 lines, with its lip-twisting, ear-torturing lyrics--(was there ever such a cacophony as-- O the sweet sweet prime Of the past spring-time!)-- with its strange alternations of action and narration, its soliloquies of 150 unbroken lines, and all its other incongruities. The important point is, that it has a really grand scheme, that the characters of Zarca and of Fedalma are lofty, impressive, and nobly dramatic, that the whole poem is, in conception, a work of power and true imagination. Just as Kingsley, who had far greater poetic faculty than George Eliot, mistook in making the _Saint's Tragedy_ a drama, when he might have made it a grand historical romance, so George Eliot made a cruel mistake in writing the _Spanish Gypsy_ as a poem, when she might have written it as an historical romance--a romance, it may be, much superior to _Romola_, as the subject and the conception were on grander lines. It is to me a truly melancholy duty to have to admit that so much in the noble conceptions and rich thought of George Eliot was not a complete success in ultimate execution--and that, in great measure, because the conception and aim were so great and the execution so profoundly
PREV.   NEXT  
|<   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>  



Top keywords:
George
 

romance

 

conception

 
alliteration
 

poetic

 

historical

 

execution

 

dialogue

 
artificial
 
dramatic

incongruities

 

important

 

soliloquies

 

unbroken

 

Fedalma

 

characters

 

scheme

 

twisting

 

torturing

 
lyrics

defects
 

medley

 
strange
 

alternations

 

action

 

spring

 

cacophony

 
narration
 
mistook
 

melancholy


grander
 

superior

 

Romola

 

subject

 

conceptions

 

measure

 

profoundly

 

ultimate

 

success

 

thought


complete

 

written

 

Kingsley

 
imagination
 

impressive

 

greater

 

faculty

 

mistake

 

writing

 

Spanish