ted they can be left out, but in a more primitive
tongue are apt to run right through the very grammar of the sentence,
thus mixing themselves up inextricably with the really substantial
elements in the thought to be conveyed. For instance, in some American
languages, things are either animate or inanimate, and must be
distinguished accordingly by accompanying particles. Or, again, they
are classed by similar means as rational or irrational; women, by the
bye, being designated amongst the Chiquitos by the irrational sign.
Reverential particles, again, are used to distinguish what is high
or low in the tribal estimation; and we get in this connection such
oddities as the Tamil practice of restricting the privilege of having
a plural to high-caste names, such as those applied to gods and human
beings, as distinguished from the beasts, which are mere casteless
"things." Or, once more, my transferable belongings, "my-spear," or
"my-canoe," undergo verbal modifications which are denied to
non-transferable possessions such as "my-hand"; "my-child," be it
observed, falling within the latter class.
Most interesting of all are distinctions of person. These cannot but
bite into the forms of speech, since the native mind is taken up mostly
with the personal aspect of things, attaining to the conception of
a bloodless system of "its" with the greatest difficulty, if at all.
Even the third person, which is naturally the most colourless, because
excluded from a direct part of the conversational game, undergoes
multitudinous leavening in the light of conditions which the primitive
mind regards as highly important, whereas we should banish them from
our thoughts as so much irrelevant "accident." Thus the Abipones in
the first place distinguished "he-present," _eneha_, and
"she-present," _anaha_, from "he-absent" and "she-absent." But
presence by itself gave too little of the speaker's impression. So,
if "he" or "she" were sitting, it was necessary to say _hiniha_ and
_haneha_; if they were walking and in sight _ehaha_ and _ahaha_, but,
if walking and out of sight, _ekaha_ and _akaha_; if they were lying
down, _hiriha_ and _haraha_, and so on. Moreover, these were all
"collective" forms, implying that there were others involved as well.
If "he" or "she" were alone in the matter, an entirely different set
of words was needed, "he-sitting (alone)" becoming _ynitara_, and so
forth. The modest requirements of Fuegian intercourse have calle
|