FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314  
315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>   >|  
but treat them more harshly than gardeners treat the wild fig-trees, wild pears, and wild olives, which they by careful cultivation turn into trees bearing good fruit. His captains informed him that a certain soldier, a Lucanian by birth, was irregular and often absent from his duty. He made inquiries as to what his general conduct was. All agreed that it would be difficult to find a better soldier, and related some of his exploits. Fabius at length discovered that the cause of his absence was that he was in love with a certain girl, and that he continually ran the risk of making long journeys from the camp to meet her. Without the knowledge of the soldier, he sent and apprehended this girl, whom he concealed in his own tent. Then he invited the Lucanian to a private interview, and addressed him as follows:--"You have been observed frequently to pass the night outside of the camp, contrary to the ancient practice and discipline of the Roman army: but also, you have been observed to be a brave man. Your crime is atoned for by your valiant deeds, but for the future I shall commit you to the custody of another person." Then, to the astonishment of the soldier, he led the girl forward, joined their hands, and said: "This lady pledges her word that you will remain in the camp with us. You must prove by your conduct that it was not from any unworthy motive, for which she was the pretext, but solely through love for her that you used to desert your post." This is the story which is related about him. XXI. Fabius obtained possession of Tarentum by treachery in the following manner. In his army was a young man of Tarentum whose sister was devotedly attached to him. Her lover was a Bruttian, and one of the officers of Hannibal's garrison there. This gave the Tarentine hopes of effecting his purpose, and with the consent of Fabius he went into the city, being commonly supposed to have run away to see his sister. For the first few days the Bruttian remained in his quarters, as she wished her amour with him not to be known to her brother. He then, however, said: "There was a rumour in the army that you were intimate with one of the chiefs of the garrison. Who is he? for if he is as they say, a man of courage and distinction--war, which throws everything into confusion, will care little what countryman he may be. Nothing is disgraceful which we cannot avoid; but it is a blessing, at a time when justice has no power, that we should
PREV.   NEXT  
|<   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314  
315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>   >|  



Top keywords:

soldier

 

Fabius

 
related
 

Bruttian

 
Tarentum
 

sister

 

conduct

 
Lucanian
 

observed

 

garrison


motive

 

attached

 

Tarentine

 
unworthy
 

officers

 

Hannibal

 
obtained
 

desert

 

solely

 

possession


manner
 

effecting

 
treachery
 
pretext
 

devotedly

 
courage
 

distinction

 

rumour

 

intimate

 

chiefs


throws

 

Nothing

 

disgraceful

 
countryman
 

confusion

 

blessing

 

supposed

 

commonly

 

consent

 

brother


justice

 

wished

 
remained
 

quarters

 

purpose

 

atoned

 

exploits

 

difficult

 

inquiries

 
general