FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260  
261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>  
echanically. "My niece, you may prepare for your approaching marriage. Count Nobili will be here shortly--never fear." The marchesa's manner was strange, almost menacing. Fra Pacifico led Enrica across the sala to her own door. When he returned, the marchesa was again reading Count Nobili's letter. "A love-match in the Guinigi family!" She was laughing with derision. "What are we coming to?" She tore the letter into innumerable fragments. "My father, I shall leave for Lucca early to-morrow. You must look after Enrica. I am satisfied with what has passed." "God send we have done right!" answered the priest, gloomily. "Now at least she has a chance of life." "Adieu, Fra Pacifico. When next we meet it will be at the marriage." Fra Pacifico withdrew. Had he done his duty?--Fra Pacifico dared not ask himself the question. CHAPTER VI. THE CHURCH AND THE LAW. Ten days after the departure of the marchesa, Fra Pacifico received the following letter: REVEREND AND ESTEEMED FATHER: I have put the matter of Enrica's marriage into the hands of the well-known advocate, Maestro Guglielmi, of Lucca. He at once left for Rome. By extraordinary diligence he procured a summons for Count Nobili to appear within fifteen days before the tribunal, to answer in person for his breach of marriage-contract--unless, before the expiration of that time, he should make the contract good by marriage. The citation was left with the secretary at Count Nobili's own house. Maestro Guglielmi also informed the secretary, by my order, that, in default of his--Count Nobili's--appearance, a detailed account of the whole transaction with my niece, and of other transactions touching Count Nobili's father, known to me--of which I have informed Maestro Guglielmi--would be published--upon my authority--in every newspaper in all the cities throughout Italy, with such explanations and particulars as I might see fit to insert. Also that the name of Count Nobili, as a slanderer and a perjurer, should be placarded on all the spare walls of Lucca, at Florence, and throughout Tuscany. The secretary denies any knowledge of his master's present address. He declared that he was unable, therefore, to communicate with him. In the mean time a knowledge of the facts has spread through this city. The public voice is with us to a man. Once more the citizens have rallied round the great Guinigi name. Crowds assemble daily before Count Nobili's p
PREV.   NEXT  
|<   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260  
261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>  



Top keywords:

Nobili

 

Pacifico

 

marriage

 

secretary

 
letter
 

Enrica

 

marchesa

 

Maestro

 
Guglielmi
 

Guinigi


father
 
knowledge
 

informed

 

contract

 

breach

 

person

 

published

 

tribunal

 

default

 

answer


newspaper
 

authority

 

appearance

 

citation

 

detailed

 

transaction

 
account
 
transactions
 

expiration

 
touching

placarded

 

public

 
spread
 

Crowds

 

assemble

 
citizens
 
rallied
 

communicate

 

insert

 

slanderer


perjurer

 

explanations

 

particulars

 
present
 

address

 
declared
 

unable

 

master

 

Florence

 
Tuscany