en the poems and published them as the
_Marrow of Alchemy_?
[39] The preface to _Ripley Revived_ makes it clear that the _Introitus
Apertus_ was originally written in Latin, not in English.
[40] This is recorded in Helvetius' _Vitulus Aureus_ (1667). Helvetius
describes his master as 43 or 44 years old, and calls him Elias
Artistes.
[41] _See_ the passage from the Epistle to _Euphrates_, quoted by
Grosart (Vol. ii., p. 312).
[42] The "legend of Philalethes" has already been exposed by Mr. A. E.
Waite in his _Devil Worship in France_ (ch. xiii.). I am also indebted
to what Mr. Waite has written on Eirenaeus Philalethes in that book, as
well as in his _True History of the Rosicrucians_ (1887) and his _Lives
of Alchymistical Philosophers_ (1888).
BIBLIOGRAPHY OF HENRY VAUGHAN'S WORKS.
(1)
POEMS, | WITH | The tenth SATYRE of | IUVENAL | ENGLISHED. | By _Henry
Vaughan_, Gent. |--_Tam nil, nulla tibi vendo_ | _Illiade_--| _LONDON_,
| Printed for _G. Badger_, and are to be sold at his | shop under Saint
_Dunstan's_ Church in | Fleet-street. 1646. [8^vo^.]
The translation from Juvenal has a separate title-page.
IVVENAL'S | TENTH | SATYRE | TRANSLATED. | _Nec verbum verbo curabit
reddere fidus_ | _Interpres_--| _LONDON_, | Printed for G. B., and are
to be sold at his Shop | under Saint _Dunstan's_ Church. 1646.
(2)
[Emblem] | Silex Scintillans: | _or_ | _SACRED POEMS_ | _and_ | _Priuate
Eiaculations_ | _By_ | Henry Vaughan _Silurist_ | LONDON | _Printed by
T. W. for H. Blunden_ | _at ye Castle in Cornehill._ 1650. [8^vo^.]
(3)
_OLOR ISCANUS._ | A COLLECTION | OF SOME SELECT | POEMS, | AND |
TRANSLATIONS, | Formerly written by | _Mr._ Henry Vaughan _Silurist_. |
Published by a Friend. | Virg. Georg. | _Flumina amo, Sylvasq.
Inglorius_--| LONDON | Printed by _T. W._ for _Humphrey Moseley_, | and
are to be sold at his shop, at the | Signe of the Princes Arms in St.
_Pauls_ | Church-yard, 1651. [8^vo^.]
The Preface is dated "Newton by Usk this 17 of Decemb. 1647."
The prose translations in this volume have separate title-pages:
(a) OF THE | BENEFIT | Wee may get by our | ENEMIES. | A DISCOURSE |
Written originally in the | Greek by _Plutarchus Chaeronensis_, |
translated in to Latin by _I. Reynolds_ Dr. | of Divinitie and lecturer
of the Greeke Tongue | In _Corpus Christi_ College In _Oxford_. |
_Englished By_ H: V: _Silurist_. |--_Dolus, an virtus quis in hoste
requirat._ |--_fas est
|