ivate
and public, he contributed as much to the pacifying of our
differences as any, and much more than many." Journals and Letters,
vol. i. p. 306.--_Ed._]
289 [Or, sin itself.--_Ed._]
290 [That is, _power_ of persuasion.--_Ed._]
291 [This is the word in the first Edition. It would seem to have been
substituted for _arrive_.--_Ed._]
292 [That is, unless you please.--_Ed._]
293 [A proverb, which signifies that conscience does not deceive, and
that its testimony is as overwhelming as that of a thousand
witnesses--_Quintil Inst Orator_ lib. v. chap. xi.--_Ed._]
294 [That is, not to will.--_Ed._]
295 [See Note, page 96. _Si vis cadem semper vella, vera oportet
velis._--"If you are desirous to have always similar wishes, it is
necessary that you should wish for things that are proper." _Senec.
Epist._ xcv.--_Ed._]
296 [That is, laid open or explained.--_Ed._]
297 [Dispone is a Scots law expression. It signifies to convey a right
or property to another.--_Ed._]
298 See:
Non bene conveniunt, nec in una sede morantur,
Majestus et amor.
_Ovid. Met._ lib. ii. v. 846.--_Ed._]
299 [The name Immanuel {~HEBREW LETTER VAV~}{~HEBREW LETTER NUN~}{~HEBREW LETTER MEM~}{~HEBREW LETTER AYIN~} {~HEBREW LETTER LAMED~}{~HEBREW LETTER ALEF~} signifies, _God with us_. Immelanu {~HEBREW LETTER VAV~}{~HEBREW LETTER NUN~}{~HEBREW LETTER ALEF~}
{~HEBREW LETTER LAMED~}{~HEBREW LETTER ALEF~}{~HEBREW LETTER MEM~}{~HEBREW LETTER AYIN~} signifies, _we with God_.--_Ed._]
300 [The Goel ({~HEBREW LETTER LAMED~}{~HEBREW LETTER ALEF~}{~HEBREW LETTER GIMEL~}), or nearest kinsman, was, by the Mosaic law,
entitled not only to redeem a forfeited inheritance, but to avenge
the blood of any of the family, by slaying the murderer, if he found
him out of a city of refuge. He was therefore called the redeemer,
or "avenger of blood," Josh. xx. 3.--_Ed._]
301 [The word {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} denotes the price of redemption, or that which is
given to purchase the freedom of those who are in a state of
captivity. "Even as the Son of man came not to be ministered to but
to minister, and to give his life a ransom ({~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL L
|