FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>  
tion in the Gunpowder Plot, the tongue pronounced several words after the head was severed from the body. After the execution of CHARLOTTE CORDAY, also, it is alleged that the executioner held up her lovely head by its beautiful hair, and slapped the pale cheeks, which instantly reddened, and gave to the features such an expression of unequivocal indignation, that the spectators, struck by the change of color, with loud murmurs cried out for vengeance on barbarity so cowardly and atrocious. 'It could not be said,' writes Dr. SUE, a physician of the first eminence and authority in Paris, 'that the redness was caused by the blow, since no blow can ever recall any thing like color to the cheeks of a corpse; beside, this blow was given on one cheek, and the other equally reddened.' Singular facts. Do they not militate against certain theories of 'nervous sensation' recently promulgated in our philosophical circles? . . . DOESN'T it sicken you, reader, to hear a young lady use that common but horrid commercial metaphor, '_first-rate?_' 'How did you like CASTELLAN, last evening, Miss HUGGINS?' '_Oh, first-rate!_' 'When a girl makes use of this expression,' writes an eastern friend, 'I mutter inly,' 'Your pa' sells figs and salt-fish, I know he does.' And it is all very well and proper, if he _does_; but for the miserable compound itself, pray kill it dead in your Magazine! Hit it hard! By the by, talking of odd phrases, hear this. A young Italian friend of mine, fresh from Sicily as his own oranges, a well-educated, talented person, who has labored hard to get familiar with English letters, and has read our authors, from CHAUCER downward, dilated thus on the poets: 'PO-PE is very mosh like HORACE; I like him very mosh; but I tink BIR-RON was very sorry poet.' 'What!' quoth I, 'BYRON a sorry poet! I thought he was a favorite with Italians?' 'Oh, yes; I adore him very mosh; I almost do admire him; but he was very _sorry_ poet.' 'How so? BYRON a sorry bard?' 'Oh, yes, very sorry; don't you think so? _molto triste_--very mel-_an_-choly; don't you find him so? I always feel very sorry when I read him. I think he's far more sorry than PETRARCA; don't you?' This will remind the reader of the very strong term used by a Frenchman, who on being asked at a soiree what was the cause of his evident sadness, replied: 'I av just hear my fader he die: _I_ am ver' mosh _dissatisfied!_' . . . WE shall _probably_ find a place for the paper entitle
PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>  



Top keywords:
writes
 

reader

 

friend

 
expression
 
cheeks
 
reddened
 

strong

 

remind

 

Sicily

 

dissatisfied


soiree
 
PETRARCA
 

labored

 

person

 

talented

 

Italian

 

oranges

 

educated

 

compound

 

miserable


proper
 

entitle

 

Frenchman

 
talking
 

phrases

 
Magazine
 
familiar
 

letters

 

admire

 

favorite


Italians

 

evident

 
sadness
 
replied
 

triste

 
thought
 

dilated

 

downward

 

authors

 

CHAUCER


HORACE

 

English

 
evening
 

change

 
murmurs
 
vengeance
 

struck

 

spectators

 
features
 

unequivocal