these races is very marked: the one, fair complexioned and blue eyed;
the Magyar, dark, almost swarthy amongst the lower classes. At
Olasz-Liszka, a small town within the Tokay district, there is an
Italian colony, as the name Olasz (Italian) would imply. As long ago as
the days of Bela II. this place was peopled by Italian immigrants from
the neighbourhood of Venice, invited hither by the king, who greatly
encouraged the cultivation of the vine.
Go where you will in this country, there is a Babel of tongues. In this
instance our special coachman was a Bohemian, speaking his own
language--a very different dialect from the Slovacks who were the
"beaters" for our hunt. The gamekeepers, or rather the foresters (for
the game is of secondary consideration), were all Magyars. Their
language, as we know, bears no affinity to any of the rest. The marvel
is that the world gets on at all down here. The gentlemen of our party
spoke together indifferently German, French, and English.
It is curious to hear the peasant come out with, "Why the Tartar are you
doing this?" for an angry expletive. It is a relic of the old troubled
times when the country suffered from the frequent depredations of Turks
and Tartars. The Tokay district, say the chronicles, was fearfully
harassed by the Turks as late as 1678.
It is worth while recalling a contemporaneous fact. In 1529 the crescent
had been substituted for the cross on the Cathedral of Vienna to
propitiate the Turks, and it was not till 1683 that the symbol of the
dreaded Moslem was removed. When the Hungarians ceased to fear the Turk,
they ceased to hate him; and since 1848 they remember only the generous
hospitality of the Porte, and the cruel aggressions and treachery of the
Russians. The Slav has a longer memory, for to this day he repeats the
saying, "Where the Turk comes, there no grass grows."
When we arrived at our destination our appetites were far too keenly set
to think about the Eastern Question, and right glad were we to see
active preparations for supper. The national dishes, the _gulyas hus_
and the _paprika handl_, were produced amongst a number of other good
things, such as roast hare. You get to like the _paprika_, or red
pepper, very much. I wonder it is not introduced into English cookery,
it makes such a pretty-coloured gravy. If the traveller finds himself
attacked by marsh fever, and should chance to be without quinine (a
great mistake, by the way), let him subs
|