n not only of
beauty but of youth, and every power of pleasing.
There are men here however who, because they are not quite in the gay
world, keep themselves awake whole nights at study; and much has been
told me, of a collection of books belonging to a private scholar,
Pinelli, who goes very little out, as worthy attentive examination.
All literary topics are pleasingly discussed at Quirini's Casino, where
every thing may be learned by the conversation of the company, as Doctor
Johnson said of his literary Club; but more agreeably, because women are
always half the number of persons admitted here.
One evening our society was amused by the entrance of a foreign
nobleman, exactly what we should in London emphatically call a
_Character_,--learned, loud, and overbearing; though of a carriage that
impressed great esteem. I have not often listened to so well-furnished a
talker; nor one more capable of giving great information. He had seen
the Pyramids of Egypt, he told us; had climbed Mount Horeb, and visited
Damascus; but possessed the art of detaining our attention more on
himself, than on the things or places he harangued about; for
conversation that can scarcely be called, where one man holds the
company suspended on his account of matters pompously though
instructively related. He staid here a very little while among us; is a
native of France, a grandee of Spain, a man of uncommon talents, and a
traveller. I should be sorry never to meet him more.
The Abate Arteaga, a Spanish ecclesiastic of the same agreeable coterie,
seemed of a very different and far more pleasing character;--full of
general knowledge, eminent in particular scholarship, elegant in his
sentiments, and sound in his learning. I liked his company exceedingly,
and respected his opinions.
Zingarelli, the great musical composer, was another occasional member
of this charming society: his wit and repartie are famous, and his bons
mots are repeated wherever one runs to. I cannot translate any of them,
but will write one down, which will make such of my readers laugh as
understand Italian.--The Emperor was at Milan, and asked Zingarelli his
opinion of a favourite singer? "_Io penso maesta che non e cattivo
suddito del principi,_" replied the master, "_quantunque fara gran
nemico di giove._" "How so?" enquired the King.--"_Maesta,_" answered
our lively Neapolitan, "_ella sa naturalmente che Giove_ tuona, _ma
questo_ stuona." This we see at once was _hu
|