FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   >>   >|  
'll pawn my wits, that is, my revenues, my land, my money, and whatsoever I have, for I have nothing but my wit, that they are at hand. Why, any sensible snout may wind Master Amoretto and his pomander, Master Recorder and his two neat's feet that wear no socks, Sir Raderic by his rammish complexion; _Olet Gorgonius hircum, sicut Lupus in fabula_. Furor, fire the touch-box of your wit: Phantasma, let your invention play tricks like an ape: begin thou, Furor, and open like a flap-mouthed hound: follow thou, Phantasma, like a lady's puppy: and as for me, let me alone; I'll come after, like a water-dog, that will shake them off when I have no use of them. My masters, the watchword is given. Furor, discharge. FUROR to SIR RADERIC. The great projector of the thunderbolts, He that is wont to piss whole clouds of rain Into the earth, vast gaping urinal, Which that one-ey'd subsizer of the sky, Dan Phoebus, empties by calidity; He and his townsmen planets brings to thee Most fatty lumps of earth's fecundity.[112] SIR RADERIC. Why, will this fellow's English break the Queen's peace? I will not seem to regard him. PHANTASMA _to_ AMORETTO. [_Reads from a Horace, addressing himself_.] _Mecaenas, atavis edite regibus, O, et praesidium et dulce decus meum, Dii faciant votis vela secunda tuis_. INGENIOSO. God save you, good Master Recorder, and good fortunes follow your deserts. I think I have cursed him sufficiently in few words. [_Aside_. SIR RADERIC. What have we here? three begging soldiers? Come you from Ostend or from Ireland? PAGE. _Cujum pecus? an Melibaei?_ I have vented all the Latin one man had. PHANTASMA. _Quid dicam amplius? domini similis os_. AMORETTO'S PAGE. Let him [not] alone, I pray thee. To him again: tickle him there! PHANTASMA. _Quam dispari domino dominaris?_ RECORDER. Nay, that's plain in Littleton; for if that fee-simple and fee-tail be put together, it is called hotch-potch. Now, this word hotch-potch in English is a pudding; for in such a pudding is not commonly one thing only, but one thing with another. AMORETTO. I think I do remember this also at a mooting in our Temple. So then this hotch-potch seems a term of similitude? FUROR to SIR RADERIC. Great Capricornus, of thy head take keep: Good Virgo, watch, while that thy worship sleep; And when thy swelling vents amain, Then Pisces be thy sporting chamberlain. SIR RADERIC. I think the devil hath sent some of h
PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   >>   >|  



Top keywords:
RADERIC
 

AMORETTO

 

PHANTASMA

 

Master

 

Phantasma

 

pudding

 
follow
 

Recorder

 

English

 

tickle


domini

 

similis

 

amplius

 

Ostend

 
sufficiently
 

cursed

 

deserts

 

fortunes

 

secunda

 

INGENIOSO


Melibaei
 

vented

 

Ireland

 
begging
 
soldiers
 

called

 

worship

 

similitude

 

Capricornus

 

chamberlain


sporting

 

swelling

 

Pisces

 

simple

 

Littleton

 

domino

 

dispari

 
dominaris
 

RECORDER

 

remember


mooting

 

Temple

 
commonly
 
invention
 

tricks

 

hircum

 
fabula
 

mouthed

 
Gorgonius
 

whatsoever