r,
the waitress, and the chambermaid were not separate persons, but were
all contained in one neat and chipper suit of spotless muslin, and she
was the prettiest young creature I saw in all that region. She was the
landlord's daughter. And I remember that the only native match to her
I saw in all Europe was the young daughter of the landlord of a village
inn in the Black Forest. Why don't more people in Europe marry and keep
hotel?
Next morning we left with a family of English friends and went by train
to Brevet, and thence by boat across the lake to Ouchy (Lausanne).
Ouchy is memorable to me, not on account of its beautiful situation and
lovely surroundings--although these would make it stick long in one's
memory--but as the place where _I_ caught the London TIMES dropping into
humor. It was NOT aware of it, though. It did not do it on purpose.
An English friend called my attention to this lapse, and cut out the
reprehensible paragraph for me. Think of encountering a grin like this
on the face of that grim journal:
ERRATUM.--We are requested by Reuter's Telegram Company to correct an
erroneous announcement made in their Brisbane telegram of the 2d inst.,
published in our impression of the 5th inst., stating that "Lady Kennedy
had given birth to twins, the eldest being a son." The Company explain
that the message they received contained the words "Governor of
Queensland, TWINS FIRST SON." Being, however, subsequently informed that
Sir Arthur Kennedy was unmarried and that there must be some mistake, a
telegraphic repetition was at once demanded. It has been received today
(11th inst.) and shows that the words really telegraphed by Reuter's
agent were "Governor Queensland TURNS FIRST SOD," alluding to the
Maryborough-Gympic Railway in course of construction. The words in
italics were mutilated by the telegraph in transmission from Australia,
and reaching the company in the form mentioned above gave rise to the
mistake.
I had always had a deep and reverent compassion for the sufferings of
the "prisoner of Chillon," whose story Byron had told in such moving
verse; so I took the steamer and made pilgrimage to the dungeons of the
Castle of Chillon, to see the place where poor Bonnivard endured his
dreary captivity three hundred years ago. I am glad I did that, for it
took away some of the pain I was feeling on the prisoner's account. His
dungeon was a nice, cool, roomy place, and I cannot see why he should
have
|