FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
pan until A.D. 284, when it was brought from China. Up to that time therefore no written accounts existed or could exist of the early history of the country. Oral tradition was the only agency by which a knowledge of the events of that epoch could be preserved and transmitted. That such a method of preserving history(28) is uncertain and questionable no one can doubt. We may expect to find therefore in the accounts which have come down to us of those centuries which transpired before written records were introduced, much that is contradictory and unintelligible, and much out of which the truth can be gleaned only by the most painstaking research. The oldest book of Japanese history which has come down to us is called _Kojiki_,(29) or _Records of Ancient __ Matters_. This work was undertaken by the direction of the Emperor Temmu (A.D. 673-686), who became impressed with the necessity of collecting the ancient traditions which were still extant, and preserving them in a permanent record. Before the work was ended the emperor died, and for twenty-five years the collected traditions were preserved in the memory of Hiyeda-no-are. At the end of that time the Empress Gemmyo superintended its completion, and it was finally presented to the Court in A.D. 711. By a comparison of this work with _Nihongi_, or _Chronicles of Japan_, which was completed A.D. 720, only nine years after the other, we are convinced that the era of Chinese classicism had not yet fallen upon the country. The style of the older book is a purer Japanese, and imparts to us the traditions of Japanese history uncolored by Chinese philosophical ideas and classic pedantry which shortly after overwhelmed Japanese literature. But in many particulars these two works, almost equally ancient, supplement and explain each other. The events given in the two are in most respects the same, the principal difference being that the _Chronicles_ is much more tinctured with Chinese philosophy, and the myths concerning the creation especially show the influence of that dual system which had been introduced to give a philosophical aspect to the Japanese cosmogony. The _Kojiki_(30) has been translated into English, to which have been added a valuable introduction and notes. The _Nihongi_ (_Chronicles of Japan_) has never been translated entire into English, but has been used by scholars in connection with the _Kojiki_. Among the Japanese it has always been more highly esteemed
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:

Japanese

 
history
 

Chinese

 

Kojiki

 

Chronicles

 

traditions

 

preserving

 

introduced

 
ancient
 

philosophical


events

 

translated

 

country

 

written

 

accounts

 
preserved
 

English

 

Nihongi

 
uncolored
 

overwhelmed


shortly

 

pedantry

 

classic

 

literature

 
convinced
 

completed

 

comparison

 

particulars

 

classicism

 

fallen


imparts

 

tinctured

 
valuable
 
introduction
 

cosmogony

 

system

 

aspect

 

entire

 

highly

 

esteemed


connection

 
scholars
 

influence

 

respects

 

explain

 

supplement

 

equally

 

principal

 
difference
 
creation