FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
h a spade, He whom we sing to shall be made Happy and glorious_. But this brings With sad refrain misfortune near. Girls the _kashourka_ much prefer.(52) [Note 52: During the "sviatki" it is a common custom for the girls to assemble around a table on which is placed a dish or basin of water which contains a ring. Each in her turn extracts the ring from the basin whilst the remainder sing in chorus the "podbliudni pessni," or "dish songs" before mentioned. These are popularly supposed to indicate the fortunes of the immediate holder of the ring. The first-named lines foreshadow death; the latter, the "kashourka," or "kitten song," indicates approaching marriage. It commences thus: "The cat asked the kitten to sleep on the stove."] IX Frosty the night; the heavens shone; The wondrous host of heavenly spheres Sailed silently in unison-- Tattiana in the yard appears In a half-open dressing-gown And bends her mirror on the moon, But trembling on the mirror dark The sad moon only could remark. List! the snow crunches--he draws nigh! The girl on tiptoe forward bounds And her voice sweeter than the sounds Of clarinet or flute doth cry: "What is your name?" The boor looked dazed, And "Agathon" replied, amazed.(53) [Note 53: The superstition is that the name of the future husband may thus be discovered.] X Tattiana (nurse the project planned) By night prepared for sorcery, And in the bathroom did command To lay two covers secretly. But sudden fear assailed Tattiana, And I, remembering Svetlana,(54) Become alarmed. So never mind! I'm not for witchcraft now inclined. So she her silken sash unlaced, Undressed herself and went to bed And soon Lel hovered o'er her head.(55) Beneath her downy pillow placed, A little virgin mirror peeps. 'Tis silent all. Tattiana sleeps. [Note 54: See Note 30.] [Note 55: Lel, in Slavonic mythology, corresponds to the Morpheus of the Latins. The word is evidently connected with the verb "leleyat" to fondle or soothe, likewise with our own word "to lull."] XI A dreadful sleep Tattiana sleeps. She dreamt she journeyed o'er a field All covered up with snow in heaps, By melancholy fogs concealed. Amid the snowdrifts which surround A stream, by winter's ice unbound, Impetuously clove its way With boiling torrent dark and gray; Two poles together glued by ice, A fragile bridge and insecure, Spanned the unbridled torrent o'er; Beside the thundering abyss Tattiana i
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

Tattiana

 

mirror

 

sleeps

 
kitten
 
torrent
 

kashourka

 

hovered

 

command

 
sorcery
 

pillow


project
 

planned

 

bathroom

 

Beneath

 

prepared

 

Undressed

 

alarmed

 

sudden

 
secretly
 

covers


Become

 

Svetlana

 

remembering

 

assailed

 

virgin

 

unlaced

 

silken

 

inclined

 

witchcraft

 

connected


unbound

 

Impetuously

 
winter
 

stream

 

melancholy

 

concealed

 

surround

 
snowdrifts
 
boiling
 

unbridled


Spanned

 
Beside
 

thundering

 

insecure

 
bridge
 
fragile
 

Morpheus

 

corresponds

 

Latins

 

evidently