FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195  
196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>  
ling it down to about a Quarter of its original size; and there are many pretty things in it, though the blank Verse is too Miltonic for Oriental style. All this considered, why did I ever meddle with it? Why, it was the first Persian Poem I read, with my friend Edward Cowell, near on forty years ago: and I was so well pleased with it then (and now think it almost the best of the Persian Poems I have read or heard about), that I published my Version of it in 1856 (I think) with Parker of the Strand. When Parker disappeared, my unsold Copies, many more than of the sold, were returned to me; some of which, if not all, I gave to little Quaritch, who, I believe, trumpeted them off to some little profit: and I thought no more of them. But some six or seven years ago that Sheikh of mine, Edward Cowell, who liked the Version better than any one else, wished it to be reprinted. So I took it in hand, boiled it down to three-fourths of what it originally was, and (as you see) clapt it on the back of Omar, where I still believed it would hang somewhat of a dead weight; but that was Quaritch's look-out, not mine. I have never heard of any notice taken of it, but just now from you: and I believe that, say what you would, people would rather have the old Sinner alone. Therefore it is that I write all this to you. I doubt not that any of your Editors would accept an Article from you on the Subject, but I believe also they would much prefer one on many another Subject: and so probably with the Public whom you write for. Thus 'liberavi animam meam' for your behoof, as I am rightly bound to do in return for your Goodwill to me. As to the publication of my name, I believe I could well dispense with it, were it other and better than it is. But I have some unpleasant associations with it: not the least of them being that it was borne, Christian and Surname, by a man who left College just when I went there. {326} . . . What has become of him I know not: but he, among other causes, has made me dislike my name, and made me sign myself (half in fun, of course), to my friends, as now I do to you, sincerely yours (THE LAIRD OF) LITTLEGRANGE, where I date from. _To C. E. Norton_. _March_ 7, [1882]. MY DEAR NORTON, You will receive by Post a volume of Translation of Dante's Inferno by Musurus Pasha into Modern Greek. I was so much interested in a quotation from it in our 'Academy' that I bought it for myself, and subse
PREV.   NEXT  
|<   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195  
196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>  



Top keywords:
Subject
 

Version

 

Quaritch

 
Parker
 

Persian

 

Cowell

 

Edward

 

associations

 
Academy
 
Surname

prefer

 

quotation

 

Christian

 

return

 

Goodwill

 

College

 

rightly

 

behoof

 

publication

 
bought

unpleasant
 

Public

 
dispense
 

animam

 

liberavi

 

Inferno

 

Musurus

 
LITTLEGRANGE
 
Translation
 

Norton


NORTON
 

receive

 

volume

 

interested

 

Modern

 

friends

 

sincerely

 

dislike

 

published

 

pleased


friend

 

Strand

 

returned

 
Copies
 

disappeared

 

unsold

 

pretty

 

things

 

Quarter

 

original