me strangely to it. When presently
Hearing you come, & having broke his ambush too,
Having the second time brought off my Queen fair,
I rose o'th' sudden smilingly to shew ye,
My apron caught the Chesse-board, and the men,
And there the noise was.
_Bar_.
Thou art grown a Master,
For all this I shall beat ye.
_Lean_.
Or I, Lawyer,
For now I love her more, 'twas a neat answer,
And by it hangs a mighty hope, I thank her,
She gave my pate a sound knock that it rings yet,
But you shall have a sounder if I live lawyer,
My heart akes yet, I would not be in that fear--
_Bar_.
I am glad ye are a gamester, Sir, sometimes
For recreation we two shall fight hard at it.
_Am_.
He will prove too hard for me.
_Lean_.
I hope he shall do,
But your Chess-board is too hard for my head, line that, good Lady.
_Bar_.
I have been attoning two most wrangling neighbours,
They had no mony, therefore I made even.
Come, let's go in and eat, truly I am hungry.
_Lean_.
I have eaten already, I must intreat your pardon.
_Bar_.
Do as ye please, we shall expect ye at supper.
He has got a little heart, now it seems handsomly.
_Am_.
You'l get no little head, if I do not look to ye.
_Lean_.
If ever I do catch thee again thou vanity--
_Am_.
I was to blame to be so rash, I am sorry--
[_Exeunt_.
_Actus Quartus. Scena Prima_.
_Enter_ Don Henrique, Violante, Ascanio.
_H[en]_.
Hear but my reasons.
_Viol_.
O my patience, hear 'em!
Can cunning falshood colour an excuse
With any seeming shape of borrowed truth?
Extenuate this wofull wrong, not error?
_Hen_.
You gave consent that, to defeat my brother
I should take any course.
_Vio_.
But not to make
The cure more loathsom than the foul disease:
Was't not enough you took me to your bed,
Tir'd with loose dalliance, and with emptie veins,
All those abilities spent before and wasted,
That could confer the name of mother on me?
But that (to perfect my account of sorrow
For my long barr[en]ness) you must heighten it
By shewing to my face, that you were fruitfull
Hug'd in the base embra
|