FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   >>  
lost the use of his memory, when he could not explain his own official note, which, perhaps, at the time he was compelled to insert. Dr. Morton was not unfriendly to Mrs. Macaulay's political party; he was the editor of Whitelocke's "Diary of his Embassy to the Queen of Sweden," and has, I believe, largely castrated the work. The original lies at the British Museum.] [Footnote 289: There was one passage he recollected:-- Just left my bed A lifeless trunk, and scarce a dreaming head! ] [Footnote 290: I have seen a transcript, by the favour of a gentleman who sent it to me, of Gray's "Directions for Heading History." It had its merit, at a time when our best histories had not been published, but it is entirely superseded by the admirable "Methode" of Lenglet du Fresnoy.] [Footnote 291: Henry Stephen appears first to have started this subject of _parody_; his researches have been borrowed by the Abbe Sallier, to whom, in my turn, I am occasionally indebted. His little dissertation is in the French Academy's "Memoires," tome vii. 398.] [Footnote 292: See a specimen in Aulus Gellius, where this parodist reproaches Plato for having given a high price for a book, whence he drew his noble dialogue of the Timaeus. Lib. iii. c. 17.] [Footnote 293: See Spanheim Les Cesars de L'Empereur Julien in his "Preuves," Remarque 8. Sallier judiciously observes, "Il peut nous donner une juste idee de cette sorte d'ouvrage, mais nous ne savons pas precisement en quel tems il a ete compose;" no more truly than the Iliad itself!] [Footnote 294: The first edition of this play is a solemn parody throughout. In the preface the author defends it from being, as "maliciously" reported, "a burlesque on the loftiest parts of Tragedy, and designed to banish what we generally call fine writing from the stage." When he afterwards quotes parallel passages from popular plays which he has parodied, he does so saying, "whether this sameness of thought and expression which I have quoted from them proceeded from an agreement in their way of thinking, or whether they have borrowed from our author, I leave the reader to determine!"] [Footnote 295: Les Parodies du Nouveau Theatre Italien, 4 vols. 1738. Observations sur la Comedie et sur le Genie de Moliere, par Louis Riccoboni. Liv. iv.] [Footnote 296: _The Tailors; a Tragedy for Warm Weather_, was originally brought out by Foote in 1767. There had been great
PREV.   NEXT  
|<   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Tragedy

 

borrowed

 

parody

 

Sallier

 

author

 
donner
 

maliciously

 
burlesque
 

judiciously


designed

 
Remarque
 
banish
 
loftiest
 

reported

 
observes
 

defends

 
compose
 

precisement

 

preface


ouvrage
 

solemn

 

edition

 

savons

 

passages

 

Observations

 

Comedie

 

Parodies

 
Nouveau
 

Theatre


Italien

 

Moliere

 

brought

 

originally

 

Weather

 

Riccoboni

 

Tailors

 

determine

 
reader
 
Preuves

parallel
 

popular

 
parodied
 
quotes
 

generally

 
writing
 

thinking

 

agreement

 

thought

 
sameness