FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  
canic energies in early life, and was now left without a voice to answer the thundering shouts of its mighty comrade. There was a time when volcanoes were as numerous in Kamchatka as knights around the table of King Arthur, and the peninsula trembled to the thunder of their shoutings and midnight jollity; but one after another they had been suffocated with the fiery streams of their own eloquence, until at last Kluchefskoi was left alone, calling to its old companions throughout the silent hours of long winter nights, but hearing no response save the faint far-away echoes of its own mighty voice. I was waked early on the following morning by the jubilant music of "Oh, Su-_san'_-na-a-a, don't ye cry for me!" and crawling out of the tent I surprised one of our native boatmen in the very act of drumming on a frying-pan and yelling out joyously: "Litenin' struck de telegraf, Killed two thousand niggers; Shut my eyes to hole my breff, Su-_san'_-na-a-a, don't ye cry!" A comical skin-clad native, in the heart of Kamchatka, playing on a frying-pan and singing, "Oh, Susanna!" like an arctic negro minstrel, was too much for my gravity, and I burst into a fit of laughter, which, soon brought out Dodd. The musician, who had supposed that he was exercising his vocal organs unheard, stopped suddenly, and looked sheepishly around, as if conscious that he had been making himself ridiculous in some way, but did not know exactly how. "Why, Andrei," said Dodd, "I didn't know you could sing in English." "I can't, Barin," was the reply; "but I can sing a little in _American_." Dodd and I went off in another roar of laughter, which puzzled poor Andrei more and more. "Where did you learn?" Dodd asked. "The sailors of a whaling-ship learned it to me when I was in Petropavlovsk, two years ago; isn't it a good song?" he said, evidently fearing that there might be something improper in the sentiment. "It's a capital song," Dodd replied reassuringly; "do you know any more American words?" "Oh yes, your honour!" (proudly) "I know 'dam yerize,' 'by 'm bye tomorry,' 'no savey John,' and 'goaty hell,' but I don't know what they all mean." It was evident that he didn't! His American education was of limited extent and doubtful utility; but not even Cardinal Mezzofanti himself could have been more proud of his forty languages than poor Andrei was of "dam yerize" and "goaty hell." If ever he reached America, the bless
PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  



Top keywords:

Andrei

 
American
 

native

 

frying

 

yerize

 

mighty

 

laughter

 

Kamchatka

 
whaling
 

sailors


conscious

 

making

 

ridiculous

 

sheepishly

 

unheard

 
stopped
 

suddenly

 

looked

 
puzzled
 

English


fearing

 

limited

 

education

 

extent

 
doubtful
 

utility

 

evident

 

Cardinal

 

reached

 

America


languages

 

Mezzofanti

 
tomorry
 
improper
 

organs

 

evidently

 

Petropavlovsk

 

sentiment

 

honour

 

proudly


capital

 
replied
 

reassuringly

 

learned

 

singing

 

Kluchefskoi

 

calling

 

streams

 
eloquence
 
companions