FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  
andoned scoundrels. Hence we need not be surprised that Henrico exceeds other villains in ruffianism as much as his brother, the gentle Manuel, surpasses ordinary heroes in virtue. The characters of Henrico's contracted bride, Eleonora, and Catalina, the good wife of a vicious husband, are drawn tenderly and skilfully. Heywood's eyes were oftener dim with tears than radiant with laughter; yet, with all his sympathy for the afflicted and the fallen, he never took a distorted view of society, but preserved untainted to the end a perennial spring of cheerfulness. I now leave the reader to the enjoyment of this old play, which, whether it be Heywood's or not, certainly deserves the attention of all faithful students of our inexhaustible dramatic literature. NOTE.--I gratefully acknowledge the assistance that I have received from F.G. Fleay, Esq., in preparing this volume for the press. To ensure as much accuracy as possible, Mr. Fleay has read the proof-sheets throughout.[4] By the same gentleman's kindness I am able to correct the following misprints in the first volume:-- p. 37, l. 23, for "Yet can give," read, "Yet can I give." p. 71, l. 18, del. comma after "live." p. 103, l. 9, del. "we." p. 119, 7 from bottom, for "she doth preferd doth see," read "she thus preferd," &c. p. 142, 9 from bottom, for "vouchsafed," read "vouchsafe." p. 154, l. 19, for "There they are," read "I, here they are." p. 190, l. 24, for "woman" read "women." p. 194, l. 12, for "unwist," read "unjust." p. 228, last line, for "Equire," read "Squire." p, 258, l. 29, for "1639," read "1612." p. 274, l. 16, for "whore," read "whore's;" and in the next line, for "sunnes," read "sinnes." p. 276, l. 4, after "Do not my Dons know," add "me." p. 281, 4 from bottom, for "wo," read "two." p. 311, l. 12, for "sol-Re-fa-mi," read "sol-Re-me-fa-mi." In l. 19, for "Ra." read "Re." p. 317, l. 21, for "goon," read "good." p. 331, l. i, for "Med,," read "King." THE PLAY OF DICKE OF DEVONSHIRE. _A Tragi-Comedy_. Hector adest secumque Deos in praelia ducit. Drammatis Personae. _The Duke of Macada_, | _The Duke of Girona_, | _The Duke of Medina_, | Four Grandies. _The Marquesse d'Alquevezzes_, | _Don Pedro Gusman_, An ancient Lord. _Manuell_, | His Sons. _Henrico_, | _Don Fernando_, Governor of Cadiz Towne. _Teniente_, A Justicier. _Bustamente_, Captaine of Cadiz
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  



Top keywords:
Henrico
 
bottom
 

Heywood

 

volume

 

preferd

 

Squire

 

sinnes

 

sunnes

 

vouchsafe

 
vouchsafed

unjust
 

unwist

 

Equire

 

Marquesse

 

Grandies

 
Alquevezzes
 

Medina

 

Drammatis

 
Personae
 

Macada


Girona

 

Gusman

 

Teniente

 

Justicier

 
Bustamente
 

Captaine

 

Governor

 

Fernando

 

ancient

 

Manuell


praelia
 
Comedy
 
Hector
 

secumque

 

DEVONSHIRE

 
laughter
 

sympathy

 

afflicted

 

fallen

 
radiant

oftener

 
untainted
 

perennial

 

spring

 

cheerfulness

 
preserved
 
distorted
 
society
 

skilfully

 
tenderly