FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  
nt that fact or those names in his fiction; neither would be accepted as possible. Meanwhile Olivia Q. Fleabody is _ben trovato_. A NOTE ON "L'AIGLON" THE night-scene on the battlefield of Wagram in "L'Aiglon"--an episode whose sharp pathos pierces the heart and the imagination like the point of a rapier--bears a striking resemblance to a picturesque passage in Victor Hugo's "Les Miserables." It is the one intense great moment in the play, and has been widely discussed, but so far as I am aware none of M. Rostand's innumerable critics has touched on the resemblance mentioned. In the master's romance it is not the field of Wagram, but the field of Waterloo, that is magically repeopled with contending armies of spooks, to use the grim old Dutch word, and made vivid to the mind's eye. The passage occurs at the end of the sixteenth chapter in the second part of "Les Miserables" (Cosette), and runs as follows: Le champ de Waterloo aujourd'hui a le calme qui appartient a la terre, support impassible de l'homme, et il resemble a toutes les plaines. La nuit pourtant une espece de brume visionnaire s'en degage, et si quelque voyageur s'y promene, s'il regarde, s'il ecoute, s'il reve comme Virgile dans les funestes plaines de Philippes, l'hallucination de la catastrophe le saisit. L'effrayant 18 juin revit; la fausse colline-monument s'efface, ce lion quelconque se dissipe, le champ de bataille reprend sa realite; des lignes d'infanterie ondulent dans la plaine, des galops furieux traversent l'horizon; le songeur effare voit l'eclair des sabres, l'etincelle des bayonnettes, le flamboiement des bombes, l'entre-croisement monstrueux des tonnerres; il entend, comme un rale au fond d'une tombe, la clameur vague de la bataille-fantome; ces ombres, ce sont les grenadiers; ces lueurs, ce sont les cuirassiers; . . . tout cela n'est plus et se heurte et combat encore; et les ravins s'empourprent, et les arbres frissonnent, et il y a de la furie jusque dans les nuees, et, dans les tenebres, toutes ces hauteurs farouches, Mont-Saint Jean, Hougomont, Frischemont, Papelotte, Plancenoit, apparaissent confusement couronnees de tourbillons de spectres s'exterminant. (1) Here is the whole battle scene in "L'Aiglon," with scarcely a gruesome detail omitted. The vast plain glimmering in phantasmal light; the ghostly squadrons hurling themselves against one another (seen only through the eyes of the poor little Duke of Reichstadt); the
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  



Top keywords:
Miserables
 

resemblance

 

passage

 
toutes
 

bataille

 

Waterloo

 
plaines
 

Wagram

 

Aiglon

 
croisement

monstrueux

 

tonnerres

 

effare

 
bombes
 
sabres
 

bayonnettes

 

eclair

 

flamboiement

 
etincelle
 

entend


ombres

 

fantome

 

grenadiers

 

cuirassiers

 

lueurs

 

clameur

 

songeur

 

furieux

 

efface

 

monument


quelconque

 

colline

 
fausse
 

effrayant

 

saisit

 
dissipe
 

plaine

 

ondulent

 

galops

 

traversent


infanterie

 

reprend

 
realite
 

lignes

 

horizon

 
omitted
 

glimmering

 
phantasmal
 
detail
 
gruesome