in an examination; but I am
acting now individually, as guardian of Mademoiselle Ursula Mirouet, and
her best interests demand a compromise."
"Ah!" exclaimed Zelie.
"Write to your husband in the following words," he continued, placing
Zelie at his desk and proceeding to dictate the letter:--
"My Friend,--I am arrested, and I have told all. Return the
certificates which uncle left to Monsieur de Portenduere in the
will which you burned; for the procureur du roi has stopped
payment at the Treasury."
"You will thus save him from the denials he would otherwise attempt to
make," said the magistrate, smiling at Zelie's orthography. "We will see
that the restitution is properly made. My wife will make your stay in
our house as agreeable as possible. I advise you to say nothing of the
matter and not to appear anxious or unhappy."
Now that Zelie had confessed and was safely immured, the magistrate sent
for Desire, told him all the particulars of his father's theft, which
was really to Ursula's injury, but, as matters stood, legally to that of
his co-heirs, and showed him the letter written by his mother. Desire at
once asked to be allowed to go to Nemours and see that his father made
immediate restitution.
"It is a very serious matter," said the magistrate. "The will having
been destroyed, if the matter gets wind, the co-heirs, Massin and
Cremiere may put in a claim. I have proof enough against your father.
I will release your mother, for I think the little ceremony that has
already taken place has been sufficient warning as to her duty. To her,
I will seem to have yielded to your entreaties in releasing her. Take
her with you to Nemours, and manage the whole matter as best you can.
Don't fear any one. Monsieur Bongrand loves Ursula Mirouet too well to
let the matter become known."
Zelie and Desire started soon after for Nemours. Three hours later the
procureur du roi received by a mounted messenger the following letter,
the orthography of which has been corrected so as not to bring ridicule
on a man crushed by affliction.
To Monsieur le procureur du roi at Fontainebleau:
Monsieur,--God is less kind to us than you; we have met with an
irreparable misfortune. When my wife and son reached the bridge at
Nemours a trace became unhooked. There was no servant behind the
carriage; the horses smelt the stable; my son, fearing their impatience,
jumped down to hook the trace rather than have the coachman leav
|