e other
despair, inflamed their courage; the Carthaginian believing that, if a
little additional effort were used, the city was his; the Saguntines
opposing their bodies in defence of their native city deprived of its
walls, and not a man retiring a step, lest he might admit the enemy
into the place he deserted. The more keenly and closely, therefore,
they fought on both sides, the more, on that account, were wounded, no
weapon falling without effect amidst their arms and persons. There was
used by the Saguntines a missile weapon, called falarica, with the
shaft of fir, and round in other parts except towards the point,
whence the iron projected: this part, which was square, as in the
pilum, they bound around with tow, and besmeared with pitch. It had an
iron head three feet in length, so that it could pierce through the
body with the armour. But what caused the greatest fear was, that this
weapon, even though it stuck in the shield and did not penetrate into
the body, when it was discharged with the middle part on fire, and
bore along a much greater flame, produced by the mere motion, obliged
the armour to be thrown down, and exposed the soldier to succeeding
blows.
9. When the contest had for a long time continued doubtful, and the
courage of the Saguntines had increased, because they had succeeded in
their resistance beyond their hopes, while the Carthaginian, because
he had not conquered, felt as vanquished, the townsmen suddenly set up
a shout, and drive their enemies to the ruins of the wall; thence they
force them, while embarrassed and disordered; and lastly, drove them
back, routed and put to flight, to their camp. In the mean time it was
announced that ambassadors had arrived from Rome; to meet whom
messengers were sent to the sea-side by Hannibal, to tell them that
they could not safely come to him through so many armed bands of
savage tribes, and that Hannibal at such an important conjuncture had
not leisure to listen to embassies. It was obvious that, if not
admitted, they would immediately repair to Carthage: he therefore
sends letters and messengers beforehand to the leaders of the Barcine
faction, to prepare the minds of their partisans, so that the other
party might not be able in any thing to give an advantage to the
Romans.
10. That embassy, therefore, excepting that the ambassadors were
admitted and heard, proved likewise vain and fruitless. Hanno alone,
in opposition to the rest of the senate,
|