FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  
because of the difficulty of the birth; Malacas, which signifies "strong," for it is thought that the infant will be strong. This is like the custom of the Hebrews, as appears from Holy Writ. At other times the name was given without any hidden meaning, from the first thing that struck the fancy, as Daan, which signifies "road," and Damo, signifying "grass." They were called by those names, without the use of any surname, until they were married. Then the first son or daughter gave the surname to the parents, as Amani Maliuag, Ynani Malacas, "the father of Maliuag," "the mother of Malacas." The names of women are differentiated from those of men by adding the syllable "in," as Ilog, "river;" Si Ilog, the name of a male; Si Iloguin, the name of a female. They used very tender diminutives for the children, in our manner. Among themselves they had certain domestic and delicate appellations of various sorts for the different degrees of relationship--as that of a child for his father and mother, and vice versa. In the same way [they have appellations] for their ancestors, descendants, and collaterals. This shows the abundance, elegance, and courtesy of this language. It is a general thing in all these nations not to have special family names which are perpetuated to their successors, but each individual has the simple name that is given him at birth. At present this name serves as surname, and the peculiar name is the Christian name of Juan or Pedro which is imposed at baptism. However, there are now mothers so Christian and civilized that they will not assign any secular name to their children until the Christian name has been given in baptism, [17] and then the surname is added, although it has already been chosen after consultation with the parents and relatives. In place of our "Don" (which indeed has been assigned to them with as much abuse as among ourselves), in some districts they formerly placed before their names, Lacan or Gat: as the Moluccans use Cachil, the Africans Muley, the Turks Sultan, etc. The "Don" of the women is not Lacan or Gat, but Dayang, Dayang Mati, Dayang Sanguy, i.e., "Dona Mati," "Dona Sanguy." There is general distaste among our Tagalogs to mention one another among themselves by their own names alone, without adding something which smells of courtesy. When they are asked by the Spaniards "Who is So-and-so?" and they cannot avoid naming him by his own name, they do it with a certain shameface
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  



Top keywords:
surname
 

Malacas

 

Dayang

 

Christian

 

mother

 

Maliuag

 
parents
 
adding
 
general
 

baptism


courtesy

 

children

 

appellations

 
father
 

signifies

 

Sanguy

 

strong

 

assign

 

civilized

 

secular


Spaniards

 

peculiar

 

serves

 

shameface

 
imposed
 

naming

 

mothers

 

chosen

 
However
 

distaste


Tagalogs

 

mention

 
Moluccans
 

Sultan

 
Africans
 

Cachil

 

present

 

districts

 
relatives
 

consultation


assigned
 
smells
 

married

 

called

 

signifying

 

daughter

 
syllable
 

differentiated

 

custom

 

Hebrews