dily functions. Rather should these
things take the second place, while all your care is directed to the
understanding.
CLXXIV
Everything has two handles, one by which it may be borne, the other by
which it may not. If your brother sin against you lay not hold of it by
the handle of injustice, for by that it may not be borne: but rather by
this, that he is your brother, the comrade of your youth; and thus you
will lay hold on it so that it may be borne.
CLXXV
Never call yourself a Philosopher nor talk much among the unlearned
about Principles, but do that which follows from them. Thus at a
banquet, do not discuss how people ought to eat; but eat as you ought.
Remember that Socrates thus entirely avoided ostentation. Men would come
to him desiring to be recommended to philosophers, and he would conduct
them thither himself--so well did he bear being overlooked. Accordingly
if any talk concerning principles should arise among the unlearned, be
you for the most part silent. For you run great risk of spewing up what
you have ill digested. And when a man tells you that you know nothing
and you are not nettled at it, then you may be sure that you have begun
the work.
CLXXVI
When you have brought yourself to supply the needs of the body at small
cost, do not pique yourself on that, nor if you drink only water, keep
saying on each occasion, I drink water! And if you ever want to practise
endurance and toil, do so unto yourself and not unto others--do not
embrace statues!
CLXXVII
When a man prides himself on being able to understand and interpret the
writings of Chrysippus, say to yourself:--
If Chrysippus had not written obscurely, this fellow would have had
nothing to be proud of. But what is it that I desire? To understand
Nature, and to follow her! Accordingly I ask who is the Interpreter.
On hearing that it is Chrysippus, I go to him. But it seems I do not
understand what he wrote. So I seek one to interpret that. So far there
is nothing to pride myself on. But when I have found my interpreter,
what remains is to put in practice his instructions. This itself is the
only thing to be proud of. But if I admire the interpretation and that
alone, what else have I turned out but a mere commentator instead of
a lover of wisdom?--except indeed that I happen to be interpreting
Chrysippus instead of Homer. So when any one says to me, Prithee, read
me Chrysippus, I am more inclined to blus
|