FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271  
272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   >>   >|  
the boat, and carried him to the cabin. He was all but unconscious. A mouthful of arrack {fermented liquor made from rice or the juice of the palm} from the serang's jar revived him. No sooner was he in command of his breath than he implored his rescuers for their help and protection. He had escaped, he said, from Hugli Fort, not without a gunshot wound behind his shoulder. He spoke in Bengali. Seeing that he was too much exhausted and agitated to tell his story that night, Desmond bade the serang assure him of his safety. Then they made shift to tend his wound, and, comforting him with food and drink, left him to sleep and recover. The two Bengalis who had been to Chinsura returned before they were expected. They had been alarmed by the uproar. As soon as they were aboard Desmond decided to drop a mile or two farther down the river. The boat coming to a ghat below Chandernagore, the serang ordered the men to pull in, and tied up for the night. In the morning the Bengalis were despatched on some errand along the bank, and the coast being clear Desmond went with the serang to the wounded man to learn particulars of the escape. The Bengali had now almost wholly recovered, and was very voluble in his gratitude for his rescue. Happening to glance towards the bank, he suddenly uttered an exclamation of fear, and begged the serang with frantic waving of the hands to leave the spot at once. "Why, O brother, this fear?" asked Hossain. "I will tell you. It is a great fear. Just before the coming of the rains I was at Khulna. There I was hired by the head serang of a lady traveling to Calcutta. She was the wife of a burra sahib of the great Company, and with her was her daughter. All went well until we came near Chandernagore; we struck a snag; the boat sprang a leak; we feared the bibis would be drowned. We rowed to this very ghat; a sahib welcomed the ladies; they went into his house yonder. Presently he sent for us; we lodged with his servants; but in the night we were set upon, bound, and carried to Hugli. False witnesses accused us of being dacoits; we were condemned; and I was confined with others in the prison. "Always since then have I looked for a chance of escape. It came at last. Some of the jailers went last night to the tamasha at Chinsura. I stole out and got away. A sentry fired upon me, and hit me; but I am a good swimmer and I plunged into the river. You know all that happened then, O serang,
PREV.   NEXT  
|<   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271  
272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   >>   >|  



Top keywords:

serang

 

Desmond

 

Bengali

 

coming

 
Bengalis
 

Chandernagore

 

carried

 

Chinsura

 
escape
 

Company


daughter
 
Hossain
 

brother

 

waving

 

struck

 

traveling

 

Calcutta

 

Khulna

 

yonder

 

chance


jailers
 

tamasha

 

looked

 

prison

 

Always

 

plunged

 
swimmer
 
happened
 

sentry

 
confined

condemned

 

drowned

 
welcomed
 

ladies

 

sprang

 
feared
 
frantic
 

witnesses

 

accused

 

dacoits


Presently

 

lodged

 

servants

 
Seeing
 

exhausted

 
agitated
 

shoulder

 

gunshot

 

comforting

 
assure