he thing could not
be prevented, and that all the Spaniards risked their death if
they should attempt to frustrate his will in this matter, or any
other; that, in this conflict, the deponent called the mate,
Raneds, who was forced to go apart, and immediately the negro Babo
commanded the Ashantee Martinqui and the Ashantee Lecbe to go and
commit the murder; that those two went down with hatchets to the
berth of Don Alexandro; that, yet half alive and mangled, they
dragged him on deck; that they were going to throw him overboard
in that state, but the negro Babo stopped them, bidding the murder
be completed on the deck before him, which was done, when, by his
orders, the body was carried below, forward; that nothing more was
seen of it by the deponent for three days; * * * that Don Alonzo
Sidonia, an old man, long resident at Valparaiso, and lately
appointed to a civil office in Peru, whither he had taken passage,
was at the time sleeping in the berth opposite Don Alexandro's;
that awakening at his cries, surprised by them, and at the sight
of the negroes with their bloody hatchets in their hands, he threw
himself into the sea through a window which was near him, and was
drowned, without it being in the power of the deponent to assist
or take him up; * * * that a short time after killing Aranda, they
brought upon deck his german-cousin, of middle-age, Don Francisco
Masa, of Mendoza, and the young Don Joaquin, Marques de
Aramboalaza, then lately from Spain, with his Spanish servant
Ponce, and the three young clerks of Aranda, Jose Mozairi Lorenzo
Bargas, and Hermenegildo Gandix, all of Cadiz; that Don Joaquin
and Hermenegildo Gandix, the negro Babo, for purposes hereafter to
appear, preserved alive; but Don Francisco Masa, Jose Mozairi, and
Lorenzo Bargas, with Ponce the servant, beside the boatswain, Juan
Robles, the boatswain's mates, Manuel Viscaya and Roderigo Hurta,
and four of the sailors, the negro Babo ordered to be thrown alive
into the sea, although they made no resistance, nor begged for
anything else but mercy; that the boatswain, Juan Robles, who knew
how to swim, kept the longest above water, making acts of
contrition, and, in the last words he uttered, charged this
deponent to cause mass to be said for his soul to our Lady of
Succor: * * * that, during the three days
|