and
Fontanes; but their high-sounding and material poetry was not suited to
us. She had been lulled by the melodious murmur of the waves of the
tropic, and her soul contained treasures of love, imagination, and
melancholy, which all the voices of the air and waters could not have
expressed. She would sometimes attempt with me to read these books, on
the strength of their reputation, but would throw them down again
impatiently; they gave no sound beneath her touch, like those broken
chords which remain voiceless when we strike the keys. The music of her
heart was in mine, but I could never give it forth to the world; and
the verses she was one day to inspire were destined to sound only on
her grave. She never knew before she died whom she had loved. In her
eyes I was her brother, and it would have mattered little to her that I
had been a poet for the rest of the world. Her love saw nothing in me
but myself.
Only once I involuntarily betrayed before her the poor gift of poetry
that I possessed, and which she neither suspected nor desired in me. My
friend Louis--had come to stay a few days with us. The evening had been
spent till midnight in reading, in confidential talk, in musing, in
sadness, and in smiles. We wondered to see three young lives, which a
short time before were unknown to each other, now united and identified
beneath the same roof, at the same fireside, with the same murmur of
autumnal winds around, in a cottage of the mountains of Savoy; we
strove to foresee by what sport of Providence, or Chance, the stormy
winds of life might scatter or reunite us once more. These distant
vistas of the horizon of our future lives had saddened us, and we
remained silent round the little tea-table on which we were leaning. At
last Louis, who was a poet, felt a mournful inspiration rising in his
heart, and wished to write it down. She gave him paper and a pencil,
and he leaned on the marble chimney-piece and wrote a few stanzas,
plaintive and tearful as the funeral strophes of Gilbert. He resembled
Gilbert, and he might have written those lines of his, which will live
as long as the lamentations of Job, in the language of men:
Au banquet de la vie, infortune convive,
J'apparus un jour et je meurs;
Je meurs, et sur ma tombe, ou lentement j'arrive,
Nul ne viendra verser des pleurs!
Louis's verses had affected me; I took the pencil from him, and,
withdrawing for an instant to the end of the room
|