FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>  
se "Reminiscences of Travel," which we address to our European brethren, whose charity will no doubt be interested in the trials and fatigues of the missionaries. Our entrance into China, for the purpose of returning to our mission in Mongol-Tartary, compels us to leave unfinished the labour we had undertaken. It remains for us to speak of our relations with the Chinese tribunals and Mandarins, to give a sketch of the provinces we have traversed, and to compare them with those which we had occasion to visit in our former travels in the Celestial Empire. This omission we will endeavour to supply in the leisure hours we may be able to snatch from the labours of the sacred ministry. Perhaps we shall be in a position to give some correct notions about a country, of which, at no time, certainly, have men's ideas been so erroneous as they are at this day. Not that we are without abundant books about China and the Chinese. On the contrary, the number of works on these subjects that have appeared in France, and particularly in England, within the last few years, is really prodigious. But the zeal of a writer will not always suffice to describe countries in which he has never set his foot. To write travels in China, after a saunter or two through the factories of Canton and the environs of Macao, involves the danger of speaking of things that one is not thoroughly acquainted with. Although it has been the good fortune of the learned orientalist, J. Klaproth, to discover the Potocki Archipelago without quitting his closet, it is, generally speaking, rather difficult to make discoveries in a country which one has not visited. [Picture: Chinese Ornamental Ware] NOTES. {48} Oui, in Thibetian, means centre, middle; and hence the name was given to the province which occupies the centre of Thibet, and the capital of which is Lha-Ssa. {76} Charmanas (in Sanscrit, S'raman'as) are monks in the Lamanesque hierarchy. {84} Goucho is a title of honour, given to the Lamas by the Thibetians. {104} Tchanak is the Mongol name of Peking; Kampo means Pontiff. {155} Dalae-Lama is altogether an erroneous form of this designation; the words are Tale-Lama. Tale, in Thibetian, means sea, and the appellation has been applied to the Grand Lama of Thibet, because this personage is locally supposed to be a sea of wisdom and power. {172} _Siao-ti_, an expression used by the Chinese when they speak
PREV.   NEXT  
|<   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>  



Top keywords:

Chinese

 

erroneous

 

travels

 
Thibet
 

country

 

centre

 
Thibetian
 

speaking

 

Mongol

 
difficult

Ornamental

 

Picture

 

visited

 

discoveries

 

involves

 

danger

 

things

 

environs

 

Canton

 

saunter


factories

 

acquainted

 

Although

 

Potocki

 

discover

 

Archipelago

 

quitting

 

closet

 
Klaproth
 

fortune


learned
 
orientalist
 
generally
 

designation

 

appellation

 

applied

 

altogether

 

Peking

 

Pontiff

 

expression


personage

 

locally

 

supposed

 

wisdom

 

Tchanak

 

capital

 

Charmanas

 

occupies

 

province

 
middle