FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167  
168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   >>   >|  
r _it_ came all within our range. We told our names and those of our ports by a long charge of four; we could cross our _t's_ and dot our _i's_ by beckon of a single square. We lowered slowly and rehoisted ('knuckles to the staff, you young fool!') our National Ensign, as we would raise our hat ashore. It was all an easy, courteous and graceful mode of converse, linguistically and grammatically correct, for we had no concern with accent or composition, taking our polished phrases from the book. It suited well the great family of the sea, for, were we a Turk of Galatz and you an Iceland brigantine, we could pass the time of day or tell one another, simply and intelligibly, the details of our ports and ladings. Distance, within broad limits, was small hindrance to our gossip; there were few eyes on the round of the sea, to read into our confidences. We could put a hail ashore, too. Passing within sight of San Miguel, we could have a message on the home doorsteps on the morrow, by hoisting our 'numbers'; the naked lightkeeper on the Daedalus could tell us of the northern winds by a string of colours thrown out from the upper gallery. Good news, bad news, reports, ice, weather, our food-supply, the wages of our seamen, the whereabouts of pirates and cannibals, the bank rate, high politics (we had S.L.R. for Nuncio)--we had them all grouped and classed and ready for instant reference. Medicine, stocks, the law (G.F.H., King's Bench; these sharps who never will take a plain seaman's clear word on salvage or the weather, or the way the fog-whistle was duly and properly sounded!) Figures! We could measure and weigh and divide and subtract; we could turn your Greek _Daktylas_ into a Japanese _Cho_ or _Tcho_, or Turkish _Parmaks_ into the _Draas_ of Tripoli! Some few world measures had to be appendixed; a _Doppelzentner_ was Z.N.L. What is a _Doppelzentner_? As evidence of our brotherly regard, our peaceful intent, we had few warlike phrases. True, we had hoists to warn of pirates, and we could beg a loan, by signal, of powder and cannon-balls--to supplement our four rusty Snyders, with which we could defend our property, but there was no group in our international vocabulary that could read, "I am torpedoing you without warning!" Seamanlike and simple, we saw only one form of warfare at sea, and based our signals on that. "Keep courage! I am coming to your assistance at utmost speed!". . . "I shall stand by during the night!"
PREV.   NEXT  
|<   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167  
168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   >>   >|  



Top keywords:
phrases
 

ashore

 

Doppelzentner

 
pirates
 

weather

 

sounded

 

Figures

 

Tripoli

 

measure

 

Parmaks


Turkish

 
Japanese
 

Daktylas

 
subtract
 
divide
 

stocks

 

Medicine

 

grouped

 

classed

 

reference


instant

 

sharps

 

salvage

 

whistle

 

seaman

 
properly
 

intent

 

warning

 

Seamanlike

 

simple


torpedoing

 

vocabulary

 
property
 

international

 

warfare

 

utmost

 

assistance

 

signals

 

courage

 

coming


defend
 
evidence
 

brotherly

 

regard

 

peaceful

 
measures
 

appendixed

 
Nuncio
 
warlike
 

cannon