FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  
But the moment the step of the avenger was heard on the stairs, little Sarah would betake herself to the corner and howl with the pain of Isaac's pummellings. She had a strong love of abstract justice and felt that if the wrongdoer were to go unpunished, there was no security for the constitution of things. To-day's holiday did not pass without an outbreak of this sort. It occurred about tea-time. Perhaps the infants were fractious because there was no tea. Esther had to economize her resources and a repast at seven would serve for both tea and supper. Among the poor, combination meals are as common as combination beds and chests. Esther had quieted Sarah by slapping Isaac, but as this made Isaac howl the gain was dubious. She had to put a fresh piece of coal on the fire and sing to them while their shadows contorted themselves grotesquely on the beds and then upwards along the sloping walls, terminating with twisted necks on the ceiling. Esther usually sang melancholy things in minor keys. They seemed most attuned to the dim straggling room. There was a song her mother used to sing. It was taken from a _Purim-Spiel_, itself based upon a Midrash, one of the endless legends with which the People of One Book have broidered it, amplifying every minute detail with all the exuberance of oriental imagination and justifying their fancies with all the ingenuity of a race of lawyers. After his brethren sold Joseph to the Midianite merchants, the lad escaped from the caravan and wandered foot-sore and hungry to Bethlehem, to the grave of his mother, Rachel. And he threw himself upon the ground and wept aloud and sang to a heart-breaking melody in Yiddish. Und hei weh ist mir, Wie schlecht ist doch mir, Ich bin vertrieben geworen Junger held voon dir. Whereof the English runs: Alas! woe is me! How wretched to be Driven away and banished, Yet so young, from thee. Thereupon the voice of his beloved mother Rachel was heard from the grave, comforting him and bidding him be of good cheer, for that his future should be great and glorious. Esther could not sing this without the tears trickling down her cheeks. Was it that she thought of her own dead mother and applied the lines to herself? Isaac's ill-humor scarcely ever survived the anodyne of these mournful cadences. There was another melodious wail which Alte Belcovitch had brought from Poland. The chorus ran: Man nemt awek die
PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  



Top keywords:
Esther
 

mother

 

things

 
Rachel
 
combination
 
Junger
 

breaking

 

melody

 

Yiddish

 

ground


geworen
 
schlecht
 

brought

 

Poland

 

vertrieben

 

Joseph

 

Midianite

 

merchants

 

brethren

 

ingenuity


lawyers
 

escaped

 

Bethlehem

 
chorus
 

hungry

 
caravan
 
wandered
 

Whereof

 

glorious

 

trickling


mournful

 

future

 
cadences
 
cheeks
 

applied

 
scarcely
 

survived

 

anodyne

 

thought

 

bidding


wretched

 

Driven

 
Belcovitch
 

English

 
banished
 
fancies
 

Thereupon

 

beloved

 
comforting
 

melodious