long winter evenings; he
who shared her crust of bread moistened with the sweat of her brow, and
her love at once sublime and poor; he, that same man, after abandoning
her, finds her after a night of orgy, pale and leaden, forever lost,
with hunger on her lips and prostitution in her heart.
About this time two poets, whose genius was second only to that of
Napoleon, consecrated their lives to the work of collecting the elements
of anguish and of grief scattered over the universe. Goethe, the
patriarch of a new literature, after painting in his Weyther the passion
which leads to suicide, traced in his Faust the most sombre human
character which has ever represented evil and unhappiness. His writings
began to pass from Germany into France. From his studio, surrounded
by pictures and statues, rich, happy, and at ease, he watched with a
paternal smile his gloomy creations marching in dismal procession across
the frontiers of France. Byron replied to him in a cry of grief which
made Greece tremble, and hung Manfred over the abyss, as if oblivion
were the solution of the hideous enigma with which he enveloped him.
Pardon, great poets! who are now but ashes and who sleep in peace!
Pardon, ye demigods, for I am only a child who suffers. But while I
write all this I can not but curse you. Why did you not sing of the
perfume of flowers, of the voices of nature, of hope and of love, of
the vine and the sun, of the azure heavens and of beauty? You must have
understood life, you must have suffered; the world was crumbling
to pieces about you; you wept on its ruins and you despaired; your
mistresses were false; your friends calumniated, your compatriots
misunderstood; your heart was empty; death was in your eyes, and you
were the Colossi of grief. But tell me, noble Goethe, was there no more
consoling voice in the religious murmur of your old German forests? You,
for whom beautiful poesy was the sister of science, could not they find
in immortal nature a healing plant for the heart of their favorite?
You, who were a pantheist, and antique poet of Greece, a lover of sacred
forms, could you not put a little honey in the beautiful vases you made;
you who had only to smile and allow the bees to come to your lips? And
thou, Byron, hadst thou not near Ravenna, under the orange-trees of
Italy, under thy beautiful Venetian sky, near thy Adriatic, hadst thou
not thy well-beloved? Oh, God! I who speak to you, who am only a feeble
child, hav
|