FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147  
148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   >>   >|  
ive years copying and collating, and my first volume of the Rig-veda was progressing, but it was only when all was settled that I realized how much there was still to do, and that I should have very hard work indeed before the printing could begin. I must enter into some details to show the real difficulties I had to face. I felt convinced that the first thing to do was to publish a correct text of the Rig-veda. That was not so difficult, though it brought me the greatest kudos. The MSS. were very correct, and the text could easily be restored by comparing the Pada and Sanhita texts, i. e. the text in which every word was separated, and the text in which the words were united according to the rules of Sandhi. Anybody might have done that, yet this, as I said, was the part of my work for which I have received the greatest praise. When my edition of the Rig-veda containing text and commentary was nearly finished, another scholar, who had assisted me in my work, and who had always had the use of my MSS., my Indices, in fact of the whole of my _apparatus criticus_, published a transcript of the text in Latin letters, and thus anticipated part of the last volume of my edition. His friends, who were perhaps not mine, seemed delighted to call him the first editor of the Rig-veda, though they ceased to do so when they discovered misprints or mistakes of my own edition repeated in his. He himself was far above such tactics. He knew, and they knew perfectly well that, whatever the _vulgus profanum_ may think, my real work was the critical edition of Sayana's commentary on the Rig-veda. I had determined that this also should be edited according to the strictest rules of criticism. I knew what an amount of labour that would involve, but I refused to yield to the pressure of my colleagues to proceed more quickly but less critically. Sayana quotes a number of Sanskrit works which, at the time when I began my edition, had not yet been edited. Such were the Nirukta, the glossary of the Rig-veda; the Aitareya-brahmana, a very old explanation of the Vedic sacrifice; the Asvalayana Sutras, on the ceremonial; and sundry works of the same character. Sayana generally alludes very briefly only to these works and presupposes that they are known to us, so that a short reference would suffice for his purposes. To find such references and to understand them required, however, not only that I should copy these works, which I did, but that I
PREV.   NEXT  
|<   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147  
148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   >>   >|  



Top keywords:

edition

 

Sayana

 
correct
 

volume

 

edited

 

greatest

 

commentary

 

amount

 

refused

 

involve


labour

 

pressure

 

colleagues

 

tactics

 

perfectly

 

mistakes

 
repeated
 

vulgus

 

determined

 

strictest


criticism

 

critical

 

profanum

 

proceed

 
glossary
 

presupposes

 

briefly

 
character
 

generally

 
alludes

reference
 
suffice
 

required

 

understand

 

purposes

 

references

 

sundry

 
ceremonial
 
Sanskrit
 

number


quickly

 
critically
 
quotes
 

Nirukta

 

sacrifice

 

Asvalayana

 
Sutras
 

explanation

 

misprints

 

Aitareya