FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   >>  
todas las cosas se compran, balanza y peso que iguala al pastor con el rey, y al simple con el discreto. Sola una cosa tiene mala el sueno, segun he oido decir, y es que se parece a la muerte, pues de un dormido a un muerto hay muy poca diferencia." "I know not what that means," replied Sancho; "I only know that while I am asleep I have neither fear, nor hope, nor trouble, nor glory. Blessings light on him who first invented sleep! Sleep is the mantle that shrouds all human thoughts; the food that dispels hunger; the drink that quenches thirst; the fire that warms the cold; the cool breeze that moderates heat; in a word, the general coin that purchases every commodity; the weight and balance that makes the shepherd even with his sovereign, and the simple with the sage. There is only one bad circumstance, as I have heard, in sleep: it resembles death, inasmuch as between a dead corse and a sleeping man there is no apparent difference." "Enjoy thy repose," said Don Quixote; "thou wast born to sleep and I to watch; and, during the little of night that remains, I will give my thoughts the rein, and cool the furnace of my reflections with a short madrigal, which I have this evening, unknown to thee, composed in my own mind." Amor, cuando yo pienso En el mal que me das terrible y fuerte, Voy corriendo a la muerte, Pensando asi acabar mi mal inmenso: Mas en llegando al paso, Que es puerto en este mar de mi tormento, Tanta alegria siento, Que la vida se esfuerza, y no le paso. Asi el vivir me mata, Que la muerte me torna a dar la vida. O condicion no oida, La que conmigo muerte y vida trata! O love! when, sick of heart-felt grief, I sigh, and drag thy cruel chain, To death I fly, the sure relief Of those who groan in lingering pain. But coming to the fatal gates, The port in this my sea of woe, The joy I feel new life creates, And bids my spirits brisker flow. Thus dying every hour I live, And living I resign my breath. Strange power of love, that thus can give A dying life and living death! Till Heaven, in pity to the weeping world, Shall give Altisidora back to day, By Quixote's scorn to realms of Pluto hurled, Her every charm to cruel death a prey; While matrons throw their gorgeous robes away, To mourn a nymph by cold disdain betrayed: To the complaining lyre's enchanting lay I'll sing the praises of
PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   >>  



Top keywords:
muerte
 

living

 

Quixote

 

thoughts

 

simple

 

relief

 

inmenso

 

llegando

 

puerto

 
acabar

terrible

 

fuerte

 

Pensando

 

corriendo

 

tormento

 

condicion

 

conmigo

 
siento
 
alegria
 
esfuerza

matrons

 

hurled

 

Altisidora

 

realms

 

gorgeous

 

enchanting

 

praises

 

complaining

 
betrayed
 

disdain


creates
 
spirits
 

lingering

 
coming
 
brisker
 
Heaven
 

weeping

 

resign

 
Strange
 
breath

trouble
 

Blessings

 

Sancho

 
replied
 
asleep
 

invented

 

hunger

 

quenches

 

thirst

 

dispels