. In
Japan the divine proclamation will be heard as a formidable explosion, so
that those who are ready will become uplifted and illumined by the Light
of the Sun of Truth.
(August 19, 1920)
[Tablet of January 11, 1921]
O ye daughters of the Kingdom! (the previously mentioned six school girls)
The reflection of your forms (photograph) arrived in this Holy Land.
Praise be unto God, these figures are luminous. From your eyes the light
of the love of God is emanating. This picture has been taken while ye have
been in the utmost of joy and happiness. Praise ye God, that in this age
of youth ye have entered the Kingdom of God! Ye have become enlightened.
Ye have become celestial, divine and heavenly.
Through the graces of His Holiness, Baha'u'llah--may my life be sacrificed
for His friends--I cherish the hope that ye will, day by day, progress more
and more in the Kingdom of God; that each one of you will shine like unto
a brilliant star from the horizon of the supreme Guidance, thus proving to
be the cause of guidance unto others, giving sight unto their eyes,
hearing power unto their ears and quickening unto their hearts.
(January 11, 1921. Translated by Azizullah Bahadur)
[Tablet of September 9, 1920]
O thou blessed soul! (Miss Mikae Komatsu, who in later years was known as
Mrs. Tadako Arakawa)
Thy letter was received. It was not a letter. It was a scent bag of the
musk-deer from which the fragrance of the love of God was perceived. After
I read it, I turned to the Kingdom of the Merciful and supplicated so that
thy soul may become purified; that thy heart may be converted into a
brasier of the fire of the love of God; that in every moment thou mayest
find the Light of Truth radiating; that thou mayest kindle the lamp of
Guidance; that thou mayest seek heavenly joy and happiness, and mayest
consecrate thy life to the service of the Heavenly Father.
I feel the utmost kindness toward thee. And I pray, through the Infinite
Bounties, for a spiritual dynamic force and a heavenly blessing unto thee.
Convey to all the friends my greetings and love.
(September 9, 1920. Translated by Azizullah Bahadur)
[Tablet of October 15, 1920]
O thou who art seeking the Truth! (Mr. Sensui Saiki)
Thy letter has been received. Thou hast taken much pain in inventing the
new Japanese writing. Thou hast rendered a service to the world of
humanity--May God reward thee!
Today, however, there exist ma
|