FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  
I think I shall go out for a walk and hear the news. I shall not be late." "Very well, my son. Come back soon," said the old lady, and, as she heard the door close on Noel, she smiled grimly to herself and muttered, "The news, eh? The news! That is to say in plain words, Marie Gourdon." CHAPTER III. "Il y a longtemps qui je t'aime, Jamais je ne t'oublierai." French Canadian Song. It is a beautiful evening. The tide is rushing in over the crisp yellow sands of the beach at Father Point. The sun is setting slowly, as if loath to leave this part of the world, and, as he departs, touches with his rays the gold and crimson tops of the maple and sumach trees, which border the road leading into the churchyard of the Good St. Anne. The clouds are scudding over the sky in great masses of copper color and gold, parting every here and there, and showing glimpses of clear translucent blue beyond. And how quickly the whole panorama changes as the sun sinks to his bed in the sea. Anon everything was golden and amethystine, like a foreshadowing of the splendor of the New Jerusalem. A moment later and all is a deep vivid crimson, flooding the scene with its rich radiance and casting into shade even the tints of yon tall sumach tree in the prime of its early autumn coloring. The old grey slate boulders on the beach are illumined by it, and stand out in prominence from the yellow sands. All is still to-night, save for the beating of the waves against the rocks, or ever and anon the sound of a gun fired from the distant light-house. The light-house of Father Point stands out clear and distinct on a long neck of rocky land running into the St. Lawrence. All is still. But hark! A song comes faintly, carried on the evening breeze, and presently it grows clearer, louder, more distinct. The words now can be heard plainly. They are those of that old French Canadian song so familiar to all dwellers in the Province of Quebec: "A la claire fontaine, M'en allant promener, J'ai trouve l'eau si belle Que je me suis baigne. Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai." The voice was tuneful, strong, and full and clear, though lacking in cultivation. It was that of a girl, who was sitting under the shadow of a large boulder on the beach. She seemed about eighteen, though, in the uncertain wavering light of the sunset, it was impossible to distinguish her features cle
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  



Top keywords:

longtemps

 

sumach

 

Canadian

 

French

 

oublierai

 

Jamais

 

crimson

 

distinct

 
Father
 

yellow


evening

 

running

 

Lawrence

 

boulders

 

faintly

 

clearer

 

presently

 
breeze
 

coloring

 

carried


autumn
 

illumined

 

beating

 

distant

 

louder

 

prominence

 

stands

 

promener

 

sitting

 

shadow


cultivation

 

lacking

 

tuneful

 
strong
 

boulder

 
distinguish
 

impossible

 

features

 

sunset

 

wavering


eighteen

 
uncertain
 
baigne
 
Province
 

dwellers

 

Quebec

 
claire
 

familiar

 

plainly

 

fontaine