FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300  
301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   >>   >|  
nly say that I came away paralyzed, and as passive as a child. A soldier stretched out his hand for "un dona," as we passed the guard; and when my companion said I did wrong to give, I told him that I should have given my cloak, if the man had asked it. Would you break any spell that worldly feeling or selfish sorrow may have spread over your mind, go and see the Colosseum by moonlight. NOTES.--The Colosseum (pro. Col-os-se'um) was commenced by the Roman emperor Vespasian, and was completed by Titus, his son, 79 A.D. Its construction occupied but three years, notwithstanding its size; a great part of its walls are standing today. The Circus Maximus was an amphitheater built by Tarquin the Elder about 600 B. C. Constantine. See note on page 175. The Esquiline is one of the seven hills upon which Rome is built. Un dona, an Italian phrase meaning a gift or alms. CXI. THE BRIDGE. (392) I stood on the bridge at midnight, As the clocks were striking the hour, And the moon rose o'er the city, Behind the dark church tower. I saw her bright reflection In the waters under me, Like a golden goblet falling And sinking into the sea. And far in the hazy distance Of that lovely night in June, The blaze of the flaming furnace Gleamed redder than the moon. Among the long, black rafters The wavering shadows lay, And the current that came from the ocean Seemed to lift and bear them away; As, sweeping and eddying through them, Rose the belated tide, And, streaming into the moonlight, The seaweed floated wide. And like those waters rushing Among the wooden piers, A flood of thoughts came o'er me That filled my eyes with tears How often, oh, how often, In the days that had gone by, I had stood on that bridge at midnight And gazed on that wave and sky! How often, oh, how often, I had wished that the ebbing tide Would bear me away on its bosom O'er the ocean wild and wide. For my heart was hot and restless, And my life was full of care, And the burden laid upon me Seemed greater than I could bear. But now it has fallen from me, It is buried in the sea; And only the sorrow of others Throws its shadow over me. Yet, whenever I cross the river On its bridge with wooden piers, Like the odor of brine from the ocean Comes the thought of other years. And I think how many thousands Of care-encumbered men, Each bearing his burden of sorrow,
PREV.   NEXT  
|<   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300  
301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   >>   >|  



Top keywords:

bridge

 

sorrow

 

moonlight

 

midnight

 
wooden
 

burden

 

Seemed

 

waters

 
Colosseum
 

belated


streaming
 
seaweed
 

eddying

 

stretched

 

sweeping

 

floated

 

thoughts

 

rushing

 

filled

 

passed


flaming
 

furnace

 

Gleamed

 

redder

 

distance

 

lovely

 
companion
 
current
 

shadows

 
rafters

wavering

 

shadow

 
Throws
 

fallen

 

buried

 
encumbered
 
thousands
 

bearing

 

thought

 

wished


ebbing

 

passive

 

paralyzed

 
greater
 

restless

 
soldier
 

sinking

 

standing

 

Circus

 
Maximus