d, will
upon reflection be seen to be wisely chosen, since it allows to each of
the prominent characters an individuality otherwise very difficult of
attainment. In this way also any differences of style which there may
be, tend rather to heighten the effect, and to increase the reality of
the characters.
The title under which the original French edition appeared has been
retained in the translation, although since its applicability depends
upon a somewhat local allusion, the general reader may possibly fail to
appreciate it.
ORIGINAL PREFACE TO THE FRENCH EDITION.
The Cross of Berny was, it will be remembered, a brilliant tourney,
where Madame de Girardin (nee Delphine Gay), Theophile Gautier, Jules
Sandeau and Mery, broke lances like valiant knights of old.
We believe we respond to the general wish by adding to the _Bibliotheque
Nouvelle_ this unique work, which assumed and will ever retain a high
position among the literary curiosities of the day.
Not feeling called upon to decide who is the victor in the tilt, we
merely lift the pseudonymous veil concealing the champions.
The letters signed Irene de Chateaudun are by Madame de Girardin.
" " " Edgar de Meilhan " M. Theophile Gautier.
" " " Raymond de Villiers " M. Jules Sandeau.
" " " Roger de Monbert " M. Mery.
Who are recognised as the four most brilliant of our celebrated
contemporaneous authors.--EDITOR.
CROSS OF BERNY.
I.
IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel de la Prefecture,
GRENOBLE (Isere).
PARIS, May 16th, 18--.
You are a great prophetess, my dear Valentino. Your predictions are
verified.
Thanks to my peculiar disposition, I am already in the most deplorably
false position that a reasonable mind and romantic heart could ever have
contrived.
With you, naturally and instinctively, I have always been sincere;
indeed it would be difficult to deceive one whom I have so often seen by
a single glance read the startled conscience, and lead it from the ways
of insolence and shame back into the paths of rectitude.
It is to you I would confide all my troubles; your counsel may save me
ere it be too late.
You must not think me absurd in ascribing all my unhappiness to what is
popularly regarded as "a piece of good luck."
Governed by my weakness, or rather by my fatal judgment, I have plighted
my troth!... Good Heavens! is i
|