FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   >>  
is Chamber justifies you in sending a colleague back to his electors. But after all, whatever is done, whether some persist in thinking me a forger, or a libertine, or merely a negligent deputy, I feel no anxiety about the verdict of my electors. I can confidently assert that after a delay of a few weeks I shall return to you. _Cries on all sides_.--The vote! the vote! On leaving the tribune M. de Sallenauve receives many congratulations. _The President_.--I put to vote the admission of M. de Sallenauve as the deputy elected by the arrondissement of Arcis. Nearly the whole Chamber rises and votes the admission; a few deputies of the Centre alone abstain from taking part in the demonstration. M. de Sallenauve is admitted and takes the oath. _The President_.--The order of the day calls for the reading of the Address to the Throne, but the chairman of the committee appointed to prepare it informs me that the document in question cannot be communicated to the Chamber before to-morrow. Nothing else being named in the order of the day, I declare this sitting adjourned. The Chamber rose at half-past four o'clock. TRANSLATOR'S NOTE Note.--"The Deputy of Arcis," of which Balzac wrote and published the first part in 1847, was left unfinished at his death. He designated M. Charles Rabou, editor of the "Revue de Paris," as the person to take his notes and prepare the rest of the volume for the press. It is instructive to a student of Balzac to see how disconnected and out of proportion the story becomes in these later parts,--showing plainly that the master's hand was in the habit of pruning away half, if not more, of what it had written, or--to change the metaphor and give the process in his own language--that he put _les grands pots dans les petits pots_, the quarts into the pint pots. "If a thing can be done in one line instead of two," he says, "I try to do it." Some parts of this conclusion are evidently added by M. Rabou, and are not derived from Balzac at all,--especially the unnecessary reincarnation of Vautrin. There is no trace of the master's hand here. The character is made so silly and puerile, and is so out of keeping with Balzac's strong portrait, which never weakens, that the translator has thought best, in justice to Vautrin, to omit all that is not absolutely necessary to connect the story. ADDENDUM The follow
PREV.   NEXT  
|<   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   >>  



Top keywords:

Chamber

 

Balzac

 
Sallenauve
 

admission

 
Vautrin
 

President

 

prepare

 
master
 

electors

 

deputy


change

 

metaphor

 

written

 
process
 

colleague

 

petits

 
quarts
 

grands

 

language

 

pruning


disconnected
 

persist

 
student
 
instructive
 

volume

 
proportion
 

plainly

 

showing

 

strong

 

portrait


weakens

 

keeping

 

justifies

 
puerile
 

translator

 

connect

 

ADDENDUM

 

follow

 

absolutely

 

thought


justice

 

character

 
conclusion
 

unnecessary

 

reincarnation

 

derived

 

sending

 

evidently

 

person

 
verdict