rapsi, kai te kata
Persas legomene thalattei. Esti de kai ton Chaldaion ton Astronomikon gene
pleio; kai gar Orchenoi tines prosagoreuontai.] Strabo. l. 16. p. 1074.
[1229] Lucian de Astrolog. p. 987.
[1230] [Greek: Chous, ex hou Aithiopes.] Euseb. Chron. p. 11.
[1231] [Greek: Polon men gar, kai gnomona, kai ta duodeka merea tes hemeres
para Babulonion emathon Hellenes.] l. 2. c. 109.
[1232] L. 1. p. 32.
[1233] Nonnus. l. 1. p. 38.
[1234] Romae Inscriptio Vetus.
[Greek: TOIS NOMIOIS THEOIS.] Gruter. xcii. n. 4.
[1235]
Omne benignum
Virus odoriferis Arabum quod doctus in arvis
Aut Amphrysiaco Pastor de gramine carpsi.
Statii Sylv. l. 1. Soteria. v. 104.
[1236] [Greek: Rea, henika Poseidona eteke, ton men es poimnen
katathesthai, diaiten entautha hexonta meta ton arnon.] Pausan. l. 8. p.
6l3.
[1237] Scholia in Lycophron. v. 879.
[1238] Pausanias. l. 4. p. 337. So also says Eustathius. [Greek: Hoi de
phasi ton ekei Dia Ammona klethenai apo tinos homonumou Poimenos,
prokatarxantos tes tou Hierou hidruseos.] Schol. in Dionys. v. 211.
[1239] Apollonius Rhodius. l. 2. v. 515.
The same Poet of the nymph Cyrene.
[Greek: Entha d' Aristaion Phoiboi teken, hon kaleousin]
[Greek: Agrea, kai Nomion poluleioi Haimonieeis] l. 2. v. 568.
[1240] Syncellus. p. 156.
[1241] Homer. Odyss. l. 1. Pastor Polyphemus of Virgil.
[1242] Macrobii Saturn. l. 1. c. 21. p. 210.
[1243] Hyginus. Fab. 68. Euri, and Eueris Filius. He is by Theocritus
styled [Greek: Mantis Euereides.] Idyl. 24. v. 70.
[1244] Nonni Dionys. l. 40. p. 1038.
[1245] Herodotus. l. 2. c. 128.
[1246] Cleanthes [Greek: peri Thromachias], quoted by Plutarch de Flum.
[Greek: Phasis.]
[1247] Plutarch de Flum. [Greek: Ismenos.]
[1248] Herodotus. l. 5. c. 61.
[1249] Plut. de Fluv. Inachus.
[1250] Virgil. AEneid. l. 7. v. 678.
[1251] T. Livius. l. 1. c. 7.
[1252] Virgil. l. 8. v. 198.
[1253] [Greek: He Poimandris estin he aute tei Tanagrikei.] Strabo. l. 9.
p. 619.
[1254] [Greek: Poimandria polis Boiotias, he kai Tanagra kaloumene.] Schol.
Lycoph. v. 326. [Greek: Poimandria] is by some interpreted mulctrale: but
that was not the original purport of the word.
[1255] Hermes Trismegistus, sive [Greek: Poimandres].
[1256] Syncellus. p. 126. Eusebius. Chron. p. 24.
[1257] By which are meant the Syrians, Arabians, and Armenians. [Greek: To
men gar ton Armenion ethnos, kai
|