Enter MARLOW, followed by a Servant.
MARLOW. I wonder what Hastings could mean by sending me so valuable a
thing as a casket to keep for him, when he knows the only place I have
is the seat of a post-coach at an inn-door. Have you deposited the
casket with the landlady, as I ordered you? Have you put it into her
own hands?
SERVANT. Yes, your honour.
MARLOW. She said she'd keep it safe, did she?
SERVANT. Yes, she said she'd keep it safe enough; she asked me how I
came by it; and she said she had a great mind to make me give an
account of myself. [Exit Servant.]
MARLOW. Ha! ha! ha! They're safe, however. What an unaccountable set
of beings have we got amongst! This little bar-maid though runs in my
head most strangely, and drives out the absurdities of all the rest of
the family. She's mine, she must be mine, or I'm greatly mistaken.
Enter HASTINGS.
HASTINGS. Bless me! I quite forgot to tell her that I intended to
prepare at the bottom of the garden. Marlow here, and in spirits too!
MARLOW. Give me joy, George! Crown me, shadow me with laurels!
Well, George, after all, we modest fellows don't want for success
among the women.
HASTINGS. Some women, you mean. But what success has your honour's
modesty been crowned with now, that it grows so insolent upon us?
MARLOW. Didn't you see the tempting, brisk, lovely little thing, that
runs about the house with a bunch of keys to its girdle?
HASTINGS. Well, and what then?
MARLOW. She's mine, you rogue you. Such fire, such motion, such
eyes, such lips; but, egad! she would not let me kiss them though.
HASTINGS. But are you so sure, so very sure of her?
MARLOW. Why, man, she talked of showing me her work above stairs, and
I am to improve the pattern.
HASTINGS. But how can you, Charles, go about to rob a woman of her
honour?
MARLOW. Pshaw! pshaw! We all know the honour of the bar-maid of an
inn. I don't intend to rob her, take my word for it; there's nothing
in this house I shan't honestly pay for.
HASTINGS. I believe the girl has virtue.
MARLOW. And if she has, I should be the last man in the world that
would attempt to corrupt it.
HASTINGS. You have taken care, I hope, of the casket I sent you to
lock up? Is it in safety?
MARLOW. Yes, yes. It's safe enough. I have taken care of it. But
how could you think the seat of a post-coach at an inn-door a place of
safety? Ah! numskull! I have take
|