erence sought my protection, I shall look after them to the
best of my power. Destiny is supreme, I cannot abandon them. The sons of
Pandu, defeated at dice, are going into exile in pursuance of their
promise. They will live in the woods for twelve years. Practising the
Brahmacharyya mode of life for this period, they will return in anger and
to our great grief take the amplest vengeance on their foes. I had
formerly deprived Drupada of his kingdom in a friendly dispute. Robbed of
his kingdom by me, O Bharata, the king performed a sacrifice for
obtaining a son (that should slay me). Aided by the ascetic power of Yaja
and Upayaja, Drupada obtained from the (sacrificial) fire a son named
Dhrishtadyumna and a daughter, viz., the faultless Krishna, both risen
from the sacrificial platform. That Dhrishtadyumna is the brother-in-law
of the sons of Pandu by marriage, and dear unto them. It is for him,
therefore that I have much fear. Of celestial origin and resplendent as
the fire, he was born with bow, arrows, and encased in mail. I am a being
that is mortal. Therefore it is for him that I have great fear. That
slayer of all foes, the son of Parshatta, hath taken the side of the
Pandavas. I shall have to lose my life, if he and I ever encounter each
other in battle. What grief can be greater to me in this world than this,
ye Kauravas that Dhrishtadyumna is the destined slayer of Drona--this
belief is general. That he hath been born for slaying me hath been heard
by me and is widely known also in the world. For thy sake, O Duryodhana,
that terrible season of destruction is almost come. Do without loss of
time, what may be beneficial unto thee. Think not that everything hath
been accomplished by sending the Pandavas into exile. This thy happiness
will last for but a moment, even as in winter the shadow of the top of
the palm tree resteth (for a short time) at its base. Perform various
kinds of sacrifices, and enjoy, and give O Bharata, everything thou
likest. On the fourteenth year hence, a great calamity will overwhelm
thee.'"
Vaisampayana continued,--"Hearing these words of Drona, Dhritarashtra
said,--'O Kshatta, the preceptor hath uttered what is true. Go thou and
bring back the Pandavas. If they do not come back, let them go treated
with respect and affection. Let those my sons go with weapons, and cars,
and infantry, and enjoying every other good thing.'"
SECTION LXXX
Vaisampayana said,--"defeated at dice, after t
|