FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223  
224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   >>  
ethren--"of thy brethren the prophets_", confirms our sense of the text--_I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets_. Strange language, if this was one of the angels who kept their first estate; one who never dwelt in flesh, nor inhabited a human body! But if this was one of the old prophets, Samuel, Nathan, Daniel, or any other of those who had tabernacled in flesh, and been sent to warn his brethren, and foretell things to come, the language is easy and natural. * * * * * * * _Sundulos sou gar eimi, xai ton adelphon sou ton prophaton_. Doct. Doddridge in his notes on this passage observes, that it may be rendered _I am thy fellow servant and the fellow servant of thy brethren the prophets_. But the translation in the Bible is perfectly literal. The sentence is elliptical. The elipsis may as well be filled by _tis_, as by _sundoulos_. If filled by the former, it reads thus, _I am a fellow servant, and one of the brethren the prophets_. This, for the reasons given above, we conceive to be the sense of the passage. The learned reader wilt judge for himself. * * * * * If we search the scriptures, we shall see that the saints whose bodies were in the grave, have been sometimes thus used of God. When Saul went to consult the powers of darkness, because the Lord did not answer him in the time of his distress, Samuel, who had died some time before, was sent of God to reprove that rebellious prince, and denounce his doom. Some indeed suppose that the apparition was not Samuel, but an infernal! But the sacred historian represents it as being Samuel, and why should we reject his testimony? The sorceress had not power by her charms, to call back the prophet from the world of spirits. But God had power to send him on his business; to enable him to make himself visible, and foretel the evils which then hung over Saul and Israel: And from several considerations we think it evident that he did do it. The woman appears to have been surprized when she saw Samuel. To her, he was an unexpected visitor. By his means she found out Saul, whom before she did not know in his disguise.--Apostate spirits if they ever gave responses to those who consulted them, commonly flattered them in their crimes, or gave ambiguous answers to their inquiries; but not so the ghost which appeared on this occasion. Most pointedly did it reprove the abandoned prince, who was adding iniquity to transgression, and hardening him
PREV.   NEXT  
|<   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223  
224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   >>  



Top keywords:

prophets

 

Samuel

 
brethren
 

fellow

 

servant

 
prince
 

reprove

 
spirits
 
filled
 

passage


language
 

inquiries

 

charms

 

sorceress

 

transgression

 

ambiguous

 

answers

 

prophet

 

hardening

 
testimony

reject
 

infernal

 

sacred

 
historian
 
apparition
 

abandoned

 

pointedly

 
suppose
 

represents

 

iniquity


appeared
 

occasion

 

business

 
adding
 

visible

 

disguise

 

surprized

 

Apostate

 

appears

 
visitor

unexpected

 
evident
 

flattered

 
commonly
 
crimes
 

foretel

 
considerations
 

responses

 

Israel

 
consulted