FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>  
ful accuracy in the reprint; but many others have been added by the carelessness of Mr. Smith's printers or editors. In the thirteen pages of Mr. Offor's own Introduction we have found as many as seven typographical errors,--unless some of them are to be excused on the ground that Mr. Offor's studies have not yet led him into those arcana where we are taught such recondite mysteries of language as that verbs agree with their nominatives. In Mr. Farr's Introduction to the "Hymns and Songs" nine short extracts from other poems of Wither are quoted, and in these we have found no less than seven misprints or false readings which materially affect the sense. Textual inaccuracy is a grave fault in the new edition of an old poet; and Mr. Farr is not only liable to this charge, but also to that of making blundering misstatements which are calculated to mislead the careless or uncritical reader. Infected by the absurd cant which has been prevalent for the last dozen years among literary sciolists, he says,--"The language used by Wither in all his various works--whether secular or sacred--is pure Saxon." Taken literally, this assertion is manifestly ridiculous, and, allowing it every possible limitation, it is not only untrue of Wither, but of every English poet, from Chaucer down. The translators of our Bible made use of the German version, and a poet versifying the English Scriptures would therefore be likely to use more words of Teutonic origin than in his original compositions. But no English poet can write English poetry except in English,--that is, in that compound of Teutonic and Romanic which derives its heartiness and strength from the one and its canorous elegance from the other. The Saxon language does not sing, and, though its tough mortar serve to hold together the less compact Latin words, porous with vowels, it is to the Latin that our verse owes majesty, harmony, variety, and the capacity for rhyme. A quotation of six lines from Wither ends at the top of the very page on which Mr. Parr lays down his extraordinary _dictum_, and we will let this answer him, Italicizing the words of Romanic derivation:-- "Her true _beauty_ leaves behind _Apprehensions_ in the mind, Of more sweetness than all _art_ Or _inventions_ can _impart_; Thoughts too deep to be _expressed_, And too strong to be _suppressed_." But space fails us, and we shall take up the editions of Marston and Webster in a future article.
PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>  



Top keywords:

English

 

Wither

 

language

 
Romanic
 

Teutonic

 
Introduction
 

mortar

 

elegance

 

compact

 

vowels


porous

 

version

 

German

 

strength

 

majesty

 
compositions
 

origin

 

original

 
poetry
 

heartiness


accuracy

 

versifying

 

compound

 

Scriptures

 

derives

 

canorous

 

Thoughts

 
impart
 

expressed

 

inventions


Apprehensions
 

sweetness

 
strong
 

suppressed

 

Marston

 

editions

 
Webster
 

future

 

article

 

leaves


quotation

 

variety

 

capacity

 

derivation

 
Italicizing
 

beauty

 

answer

 
extraordinary
 

dictum

 

harmony