FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   >>  
se obedience they require, and for whose benefit they are designed. No sooner had Godfrey of Bouillon accepted the office of supreme magistrate, than he solicited the public and private advice of the Latin pilgrims, who were the best skilled in the statutes and customs of Europe. From these materials, with the counsel and approbation of the patriarch and barons, of the clergy and laity, Godfrey composed the Assise of Jerusalem, [132] a precious monument of feudal jurisprudence. The new code, attested by the seals of the king, the patriarch, and the viscount of Jerusalem, was deposited in the holy sepulchre, enriched with the improvements of succeeding times, and respectfully consulted as often as any doubtful question arose in the tribunals of Palestine. With the kingdom and city all was lost: [133] the fragments of the written law were preserved by jealous tradition [134] and variable practice till the middle of the thirteenth century: the code was restored by the pen of John d'Ibelin, count of Jaffa, one of the principal feudatories; [135] and the final revision was accomplished in the year thirteen hundred and sixty-nine, for the use of the Latin kingdom of Cyprus. [136] [Footnote 132: The Assises de Jerusalem, in old law French, were printed with Beaumanoir's Coutumes de Beauvoisis, (Bourges and Paris, 1690, in folio,) and illustrated by Gaspard Thaumas de la Thaumassiere, with a comment and glossary. An Italian version had been published in 1534, at Venice, for the use of the kingdom of Cyprus. * Note: See Wilken, vol. i. p. 17, &c.,--M.] [Footnote 133: A la terre perdue, tout fut perdu, is the vigorous expression of the Assise, (c. 281.) Yet Jerusalem capitulated with Saladin; the queen and the principal Christians departed in peace; and a code so precious and so portable could not provoke the avarice of the conquerors. I have sometimes suspected the existence of this original copy of the Holy Sepulchre, which might be invented to sanctify and authenticate the traditionary customs of the French in Palestine.] [Footnote 134: A noble lawyer, Raoul de Tabarie, denied the prayer of King Amauri, (A.D. 1195-1205,) that he would commit his knowledged to writing, and frankly declared, que de ce qu'il savoit ne feroit-il ja nul borjois son pareill, ne null sage homme lettre, (c. 281.)] [Footnote 135: The compiler of this work, Jean d'Ibelin, was count of Jaffa and Ascalon, lord of Baruth (Berytus) and Rames, and die
PREV.   NEXT  
|<   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   >>  



Top keywords:

Jerusalem

 

Footnote

 

kingdom

 

patriarch

 

Assise

 

precious

 
Palestine
 

Cyprus

 
French
 

principal


Ibelin

 
customs
 
Godfrey
 
vigorous
 

compiler

 
expression
 

lettre

 
departed
 

portable

 

Christians


capitulated
 

Saladin

 

Ascalon

 

Venice

 

Wilken

 

published

 

Italian

 

version

 
pareill
 

Baruth


Berytus

 

perdue

 

avarice

 

savoit

 

prayer

 

Amauri

 

denied

 

Tabarie

 
traditionary
 
lawyer

commit
 

frankly

 
knowledged
 
declared
 

authenticate

 
sanctify
 

suspected

 

borjois

 

existence

 
provoke