FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207  
208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   >>   >|  
aused to be presented to the Stoic Sphaerus a dish of fruit made of wax, so beautifully coloured as to be undistinguishable from the natural, and on the mortified philosopher detecting too late the fraud that had been practised upon him, inquired what he now thought of the maxim of his sect that "the sage is never deceived by appearances." Of the same sovereign it is related that he received the translators of the Septuagint Bible with the highest honours, entertaining them at his table. Under the atmosphere of the place their usual religious ceremonial was laid aside, save that the king courteously requested one of the aged priests to offer an extempore prayer. It is naively related that the Alexandrians present, ever quick to discern rhetorical merit, testified their estimation of the performance with loud applause. But not alone did literature and the exact sciences thus find protection. As if no subjects with which the human mind has occupied itself can be unworthy of investigation, in the Museum were cultivated the more doubtful arts, magic and astrology. Philadelphus, who, toward the close of his life, was haunted with an intolerable dread of death, devoted himself with intense assiduity to the discovery of the elixir of life and to alchemy. Such a comprehensive organization for the development of human knowledge never existed in the world before, and, considering the circumstances, never has since. To be connected with it was the passport to the highest Alexandrian society and to court favour. [Sidenote: The Septuagint translators.] To the Museum, and, it has been asserted, particularly to Ptolemy Philadelphus, the Christian world is thus under obligation for the ancient version of the Hebrew Scriptures--the Septuagint. Many idle stories have been related respecting the circumstances under which that version was made, as that the seventy-two translators by whom it was executed were confined each in a separate cell, and, when their work was finished, the seventy-two copies were found identically the same, word for word, from this it was supposed that the inspiration of this translation was established. If any proof of that kind were needed, it would be much better found in the fact that whenever occasion arises in the New Testament of quoting from the Old, it is usually done in the words of the Septuagint. The story of the cells underwent successive improvements among the early fathers, but is now rejected as a
PREV.   NEXT  
|<   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207  
208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   >>   >|  



Top keywords:
Septuagint
 

related

 

translators

 
highest
 
Museum
 
version
 

seventy

 

circumstances

 

Philadelphus

 

Ptolemy


Christian
 
asserted
 

society

 

favour

 

Sidenote

 

obligation

 

respecting

 

Sphaerus

 

stories

 

Alexandrian


Hebrew
 

Scriptures

 

ancient

 
connected
 

alchemy

 
comprehensive
 
organization
 

elixir

 

discovery

 

devoted


intense

 

assiduity

 
undistinguishable
 
development
 

beautifully

 
knowledge
 

existed

 

coloured

 

passport

 

confined


Testament

 

quoting

 
arises
 

occasion

 
fathers
 
rejected
 

improvements

 

underwent

 
successive
 

finished