FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188  
189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>   >|  
The man, alguazil or not, neither saw him nor suspected his being there, but walked tranquilly on. When he was well beyond earshot the dwarf, deeming himself safe, was about to drop back into the lane, when a murmur of voices prompted him to keep his perch. They were feminine, sweet as the sound of rippling brooks, and gradually becoming more distinct; which told him that those from whom they proceeded were approaching the spot. He had already observed that the enclosure was a grand ornamental garden with walks, fountains, and flowers; a large house on its farther side. Presently the speakers appeared--two young ladies sauntering side by side along one of the walks, the soft moonlight streaming down upon them. As it fell full upon their faces, now turned toward the wall, the dwarf started at a recognition, inwardly exclaiming-- "_Santissima_! The senoritas of the carriage!" CHAPTER FORTY NINE. A TALE OF STARVATION. It was the garden of Don Ignacio's _casa de campo_; the ladies, his daughter and the Condesa. The lovely night, with balm in the air and a bright moon shining through the sky, had drawn them out, and they strolled through the grounds, keeping step, as it were, to that matchless melody, the song of the _czenzontle_. But note of no nightingale was in their thoughts, which were engrossed by graver themes. "'Tis so strange our never hearing from them, and not a word of them. What do you make of it, Ysabel? Is it a bad sign?" The question was asked by the Dona Luisa. "That we haven't heard from them is--in a way," responded the Countess. "Yet that may be explained, too. The probability is, from the roads being all watched and guarded, as we know they are, they'd be cautious about communicating with us. If they've sent a messenger--which I hope they haven't--he must have been intercepted and made prisoner. And then, the message; that might compromise us. But I know Ruperto will be careful. Not to have heard of them is all for the best--the very best. It should almost assure us that they're still free, and safe somewhere. Had they been recaptured, we'd have known before this. All Mexico would be talking about it." "True," assented Don Ignacio's daughter, with a feeling of relief. "They cannot have been retaken. But I wonder where they are now." "So I myself, Luisita. I hope, however, not at that old monastery of which Ruperto gave me a description in one of his letters.
PREV.   NEXT  
|<   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188  
189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>   >|  



Top keywords:
ladies
 

garden

 

Ruperto

 
daughter
 

Ignacio

 

probability

 

watched

 

nightingale

 

themes

 

graver


engrossed

 
hearing
 

strange

 
thoughts
 
Ysabel
 

question

 

responded

 

explained

 

Countess

 

intercepted


talking

 

assented

 

feeling

 

relief

 

Mexico

 
recaptured
 

retaken

 

monastery

 

description

 

letters


Luisita

 

prisoner

 
messenger
 

communicating

 

cautious

 

message

 

assure

 

compromise

 

careful

 

guarded


distinct
 
gradually
 

feminine

 

rippling

 

brooks

 
proceeded
 

approaching

 
flowers
 
fountains
 

ornamental