y wife woke me at six o'clock and I jumped out of bed,
hastily put on my trousers and jersey, washed my face and jumped on board
Delila. But it was too late, for when I arrived at my hole it was already
occupied! Such a thing had never happened to me in three years, and it
made me feel as if I were being robbed under my own eyes. I said to
myself: 'Confound it all! confound it!' And then my wife began to nag at
me. 'Eh! what about your 'Casque a meche'? Get along, you drunkard! Are
you satisfied, you great fool?' I could say nothing, because it was all
true, but I landed all the same near the spot and tried to profit by what
was left. Perhaps after all the fellow might catch nothing and go away.
"He was a little thin man in white linen coat and waistcoat and a large
straw hat, and his wife, a fat woman, doing embroidery, sat behind him.
"When she saw us take up our position close to them she murmured: 'Are
there no other places on the river?' My wife, who was furious, replied:
'People who have any manners make inquiries about the habits of the
neighborhood before occupying reserved spots.'
"As I did not want a fuss, I said to her: 'Hold your tongue, Melie. Let
them alone, let them alone; we shall see.'
"Well, we fastened Delila under the willows and had landed and were
fishing side by side, Melie and I, close to the two others. But here,
monsieur, I must enter into details.
"We had only been there about five minutes when our neighbor's line began
to jerk twice, thrice; and then he pulled out a chub as thick as my
thigh; rather less, perhaps, but nearly as big! My heart beat, the
perspiration stood on my forehead and Melie said to me: 'Well, you sot,
did you see that?'
"Just then Monsieur Bru, the grocer of Poissy, who is fond of gudgeon
fishing, passed in a boat and called out to me: 'So somebody has taken
your usual place, Monsieur Renard?' And I replied: 'Yes, Monsieur Bru,
there are some people in this world who do not know the rules of common
politeness.'
"The little man in linen pretended not to hear, nor his fat lump of a
wife, either."
Here the president interrupted him a second time: "Take care, you are
insulting the widow, Madame Flameche, who is present."
Renard made his excuses: "I beg your pardon, I beg your pardon; my anger
carried me away. Well, not a quarter of an hour had passed when the
little man caught another chub, and another almost immediately, and
another five minutes later.
|