FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   >>  
709: The priesthood of such temples as Paphos was a valuable thing. These temples had lands and slaves.] [Footnote 710: This was Auletes, the father of Cleopatra. He was restored to his kingdom by A. Gabinius B.C. 55, while he was governor of Syria.] [Footnote 711: This is the meaning of the passage. The interview was ludicrous enough, but Dacier makes it still more so, by seating Cato on a close-stool; and Kind and Schirach, two German translators, make him receive the king in the same way (Kaltwasser's note).] [Footnote 712: This was M. Junius Brutus, afterwards Caesar's friend and assassin. Cato could not have found a better man for his purpose; at least for laying his hands on all that came in his way. Brutus took the opportunity of helping himself to some of the plunder in his uncle's absence. At a later time he had large sums out at interest in Cyprus and partly in other persons' names. He was a merciless usurer. (Cicero, _Ad Attic._, v. 18 and 21; vi. 21; and the Life of Cicero, c. 36, notes.)] [Footnote 713: Plutarch explains in a general way what is meant. The Roman word "pignus," which Plutarch translates by [Greek: enechyra], means a thing pawned and delivered as a security to the pawnee. To take pledges, "pignora capere," was to seize something that belonged to a man in order to compel the discharge of a duty. It was like a distress for a service. Instances occur in Livy (3. c. 38, 37. c. 51; Cicero, _De Oratore_, 3. c. 1).] [Footnote 714: The Greek nominative would be Barcas. The name does not appear to be Roman and is probably corrupted. Bursa is a Roman name. See c. 48.] [Footnote 715: There is no suspicion that Cato got anything for himself. He was above that. He honestly discharged his dishonest mission.] [Footnote 716: This was a port of Corinth on the east side of the Isthmus.] [Footnote 717: The amazement of the people at the quantity of the plunder, and the thanks of the Senate for the faithful discharge of their order to pillage, might seem regular enough if it had been booty gotten in war. But the robbery was not gilded with this false show. It was pure, simple robbery without the accessories of war.] [Footnote 718: This means a praetorship before the age at which a man could regularly hold the office. Cato returned from Cyprus in B.C. 56. He was now thirty-eight years of age, for he died B.C. 46, when he was forty-eight.] [Footnote 719: The order of the words in the origi
PREV.   NEXT  
|<   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   >>  



Top keywords:
Footnote
 

Cicero

 

Brutus

 

discharge

 

robbery

 

Cyprus

 
temples
 

plunder

 

Plutarch

 

suspicion


corrupted

 

compel

 

distress

 

service

 

belonged

 

pledges

 

pignora

 

capere

 

Instances

 
nominative

Oratore
 
Barcas
 
quantity
 

praetorship

 

regularly

 
accessories
 

simple

 
office
 

returned

 
thirty

gilded

 
Isthmus
 
amazement
 

people

 
Corinth
 
dishonest
 

discharged

 
mission
 

regular

 

faithful


Senate

 
pillage
 

honestly

 

Schirach

 

seating

 

Dacier

 
German
 
translators
 

Junius

 
Kaltwasser